Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then I switched on the news and everyone was having a national identity crisis.
W takim razie włączyłem wiadomości i każdy miał krajowy kryzys tożsamości.
- Whatever there is, he says, switching on the news.
- Cokolwiek jest, on mówi, włączając wiadomości.
I only have to switch on the news to hear things a whole lot crazier than that.'
Tylko muszę włączyć wiadomości słyszeć rzeczy bardziej szalone niż to całe mnóstwo. '
If I want to hear about blood and death and killing, I can switch on the news."
Jeśli będę chcieć usłyszeć o krwi i śmierci i zabójstwie, mogę włączać wiadomości. "
In answer Cho Yi turned and switched on the news screen just above him and to his right.
W odpowiedzi Cho Yi obrócił się i włączył wiadomości ekran po prostu wyżej go i do jego prawej strony.
I switched on the news station on the radio, in case there were any bulletins about the religious convention in Los Angeles.
Włączyłem wiadomości stacja w radiu, w przypadku były jakiekolwiek biuletyny o religijnym kongresie w Los Angeles.
Chekhov switched on the news feed, and as the image formed, dimly heard Nara's soft, stunned "Oh," and himself swearing in horrified Russian.
Czechow włączył kanał wiadomości, i ponieważ obraz założył, Nara słabo słyszanej miękki, ogłuszony "o," i siebie przekleństwa w przerażonym Rosjaninie.
But you chose to switch on the news that day, or to hear it from a friend; and you chose to have certain thoughts in response to that news.
Ale postanowiłeś włączyć wiadomości tego dnia, albo słyszeć to od przyjaciela; i postanowiłeś mieć pewne myśli w odpowiedzi na tę wiadomość.
It's inhuman, as well as impossible, to function on constant alert, to wake up every morning afraid to switch on the news lest we be ambushed by another unthinkable catastrophe.
To jest nieludzkie, jak również niemożliwy, do funkcji na nieustannym wpisie, budzić się co poranek wystraszony włączenia wiadomości żeby nie my wpaść w zasadzkę przez inną nieprawdopodobną katastrofę.
Switch on the news and you normally hear some minister or lobbyist (come on down, Angela Knight of the British Bankers' Association) talking about the vital contribution banking makes to employment.
Włącznik o wiadomości i ty zwykle wysłuchujecie jakiegoś ministra albo członka grupy nacisku (no w dół, Angela Knight z brytyjskich Bankierów 'Związek) rozmawiając o istotnym artykule bankowość robi do zatrudnienia.
On her way back with her acquisitions Hilda allowed herself a pleasant little reverie about that some man she had not yet met, idly switching on the news, half-listening to the garbled stories and wild speculations over the amazing reports from Calgary.
O swojej drodze z powrotem ze swoimi zdobyciami Hilda pozwoliła sobie ładna mała zaduma o tym jakiś człowiek miała jeszcze nie spotkany, bezczynnie włączając wiadomości, połowa-słuchanie do przekręconych tematów i wściekłe spekulacje na temat zdumiewających relacji z Calgary.
The reader may still be grinning over its good bits, may still feel impressed by Kunzru's verbal agility, but then he'll pick up his remote, switch on the news, and out will billow the great gray cloud of war footage, food safety warnings and terrorist threats.
Czytelnik wciąż może być uśmiechaniem się ponad swoimi dobrymi kawałkami, wciąż móc czuć uświadomiony przez ustną zręczność Kunzru, ale potem on przyjdzie do zdrowia jego odległy, włącznik w wiadomościach, i na zewnątrz wydmie się potężna chmura szarego materiału filmowego wojennego, ostrzeżeń bezpieczeństwa żywności i zagrożeń terrorystycznych.
I told you we should have turned on the news.
Mówiłem ci powinniśmy włączyć wiadomości.
They'd checked in just before he turned on the news.
Odprawili tuż zanim włączył wiadomości.
Reaching for the car radio, he turned on the news.
Sięgając radio samochodowe, włączył wiadomości.
"Every time you turn on the news, the police is shooting someone else," he said.
"Ile razy włączasz wiadomości, policja wystrzeliwuje z kogoś innego" powiedział.
At six o'clock I took another break and turned on the news.
O godzinie szóstej zrobiłem sobie inną przerwę i włączyłem wiadomości.
He had gone to sleep and woke up without turning on the news.
Zasnął i obudził się bez włączania wiadomości.
She turned on the news, saw the burning tower, and ran to the phone.
Włączyła wiadomości, zobaczył zapalona wieża, i pozwolił sobie na telefon.
You can go in and turn on the news, if you'd like."
Możesz wchodzić i możesz włączać wiadomości jeśli lubiłbyś. "
He reached the eighth floor, hurried into his office and turned on the news.
Sięgnął po ósme piętro, pośpieszyć do jego biura i włączony wiadomości.
They jammed the pay phones to call their parents and tell them to turn on the news.
Zapełnili automaty telefoniczne dzwonić do ich rodziców i kazać im włączyć wiadomości.
I was waiting for her, trying to figure out what to do, and I turned on the news.
Czekałem na nią, próbując do liczby na zewnątrz co robić, i włączyłem wiadomości.
She didn't want to turn on the news and see her own home fill the screen.
Nie chciała włączyć wiadomości i zobaczyła, jak jej własny dom napełnił się ekran.
He flung himself down on the bed and turned on the news.
Cisnął na ziemię siebie na łóżku i włączył wiadomości.
I made some toast and turned on the news.
Robiłem grzanki i włączyłem wiadomości.
They turn on the news which broadcasts the worldwide lack of gifts.
Oni włączają wiadomości, które nadają ogólnoświatowy brak prezentów.
She feels hurt when he turns on the news or goes outside to play some basketball and ignores her.
Ona czuje się urażonym gdy on włącza wiadomości albo wyjdzie na dwór grać w jakąś koszykówkę i ignorować ją.
Time was when she turned on the news every night, but now she craves music instead.
Kiedyś było tak , że kiedy włączyła wiadomości co noc ale teraz ona łaknie muzyki za to.
At ten o'clock I thought about turning on the news, but didn't.
O godzinie dziesiątej pomyślałem o włączaniu wiadomości, ale nie.
I didn't have to turn on the news and hear about the Red Sox.
Nie musiałem włączyć wiadomości i usłyszałem o czerwonym Skarpety.
She turned on the news grid Theresa put her head in her hands.
Włączyła wiadomości krata Theresa powierzyła jej swoją głowę.
Maybe at breakfast I can turn on the news and see them being hauled off in handcuffs."
Może przy śniadaniu mogę włączać wiadomości i mogę widzieć, jak byli ciągnięci daleko w kajdankach. "
Okay, I'm turning on the news now so we can see if there are any reports on your demons.
Okay, włączam wiadomości skoro więc możemy widzieć czy są jakiekolwiek raporty w sprawie twoich demonów.
He turned on the news, but paid little attention to it, keeping an ear tuned to alert him to anything unusual.
Włączył wiadomości, ale traktować po macoszemu do tego, trzymając dostrojone ucho nie powiadamiać go o niczym niezwykłym.
"When you turn on the news, you see all that mass hysteria," he said.
"Gdy włączasz wiadomości, widzisz całą tę zbiorową histerię" powiedział.
"She'll be in the bathroom and Daddy'll turn on the news or something.
"Ona będzie w łazience i Daddy'll włączać wiadomości albo co.
Then they put on the news conference here this morning.
W takim razie oni kładą konferencję prasową tu dziś rano.
They find a picture of a naked woman and it is put on the news.
Oni stwierdzają, że obraz nagiej kobiety i tego jest położony na wiadomościach.
Just no one is putting on the news.
Właśnie nikt nie kładzie wiadomości.
"What else would they put on the news?"
"Co jeszcze położyliby wiadomości?"
"We had no electricity or plumbing and could not put on the news to confirm what was going on."
"Mieliśmy żadną elektryczność albo instalację wodno-kanalizacyjną i mogliśmy nie przypisywany w wiadomościach potwierdzać co nadawał."
"That's one picture of me I'll never put on the news," Joyce said.
"Być jednym moim obrazem nigdy nie położę wiadomości" Joyce powiedziała.
As the episode was first broadcast, a prison abuse scandal in Iraq was put on the news.
Ponieważ wydarzenie było transmitowane najpierw, skandal nadużycia w więzieniu w Iraku został położony na wiadomościach.
I'm kind of laid back but now I'm speaking So that you know I got used and abused, And even was put on the news.
Nawet jestem położony ale teraz mówię aby wiesz, że przywyknąłem i nadużyłem, i nawet był kłaść wiadomości.
Jack then gives the files to reporter Kip Waterman to put on the news before he heads off to get his revenge on Hennessey.
Jack wtedy daje akta reporterowi Kip Waterman położyć wiadomość, że wcześniej on wyjedzie dostać jego zemstę na Hennessey.
Each day, Errera reads through the Halo.Bungie.Org forums, looking for interesting items to put on the news page and monitoring comments.
Każdego dnia, Errera lektury przez Halo.Bungie.Org fora, patrząc dla interesujących rzeczy by położyć wiadomości strona i komentarze kontrolne.
At KCNC, Denver's CBS affiliate, Marv Rockford, the general manager, said, "The route that was being pursued here led to an invitation to the Federal Government to be in news departments, and to tell them what to put on the news."
Przy KCNC, CBS Denver członek, Marv Rockford, dyrektor naczelny, powiedzieć, "trasa, która była ścigana tu poprowadziła do zaproszenia dla rządu federalnego być w wiadomości departamenty, i powiedzieć im co położyć wiadomości."
In one instance, the history says, a C.I.A. officer who had been a reporter was apparently able to use his old contacts at The Associated Press to put on the news wire an article from Tehran about royal decrees that the C.I.A. itself had written.
W jednym przypadku, historia oznacza, C.I.A. funkcjonariusz, który był reporterem mógł pozornie wykorzystać swoje stare kontakty przy Associated Press do położenia wiadomości drut artykuł z Teheranu o dekretach królewskich, które C.I.A. sam napisał.
And there was one especially juicy quote that got picked up and put on the news, which came from one of Jacobowitz's pro bono lawyers, Arnie Silverstein, who told reporters: "I can't wait to get off Penn's campus and get back to the United States of America."
I był jeden szczególnie pikantny cytat, który dostał podniesiony i położony wiadomości, które pochodziły z jednego z zawodowca Jacobowitz bono prawnicy, Arnie Silverstein, kto powiedzieć reporterom: "nie mogę czekać by zdjąć kampusu Penn i mogę wracać do Stanów Zjednoczone Ameryki."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.