Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I have to walk a tightrope for both of us.
Ale muszę chodzić po linie dla obu z nas.
She became the first ever British woman to walk a tightrope this high.
Stała się pierwsza kiedykolwiek Brytyjka chodzić po linie tak wysoki.
During the campaign he has sought to walk a tightrope.
Podczas kampanii starał się chodzić po linie.
We were still walking a tightrope, but I was optimistic.
Wciąż chodziliśmy po linie ale byłem optymistyczny.
But the Democratic presidential candidates have to walk a tightrope.
Ale Demokratyczni kandydaci na prezydenta muszą chodzić po linie.
"You are walking a tightrope between free speech and the town's right to protect the town."
"Chodzisz po linie między wolnością słowa a prawem miasta do chronienia miasta."
The middle classes faced both ways and walked a tightrope.
Burżuazja stanęła przodem do w obie strony i chodziła po linie.
People walked a tightrope here, in search of a secure living, just like today.
Ludzie chodzili po linie tu, w poszukiwaniu pewnego życia, właśnie tak jak dziś.
A male boss working with this many women is walking a tightrope.
Szef płci męskiej pracujący z tymi wieloma kobietami chodzi po linie.
Then she spread her arms out and pretended to walk a tightrope.
W takim razie rozłożyła swoje ramiona i udała chodzić po linie.
He was a man walking a tightrope over an abyss.
Był człowiekiem chodzącym po linie ponad przepaścią.
I walk a tightrope all the time, trying to keep myself on an even keel.
Chodzę po linie przez cały czas, próbując utrzymać się samemu na równym kilu.
Christ, this was like walking a tightrope without a net.
Chrystus, to było jak chodzenie po linie bez siatki.
In the first, he walked a tightrope inside the casino's shopping center.
W pierwszy, chodził po linie w centrum handlowym kasyna.
The Obama administration is having to walk a tightrope in its diplomatic efforts.
Obama rząd musi chodzić po linie w swoich wysiłkach dyplomatycznych.
He thought a moment and added: "You've got to walk a tightrope.
Pomyślał moment i dodany: "dostałeś chodzić po linie.
Her adrenaline was already rising at the thought of walking a tightrope.
Jej adrenalina już wzrastała na myśl z chodzeniu po linie.
Waiting for the old Sovereign to die was like walking a tightrope.
Czekanie dla starego Monarchy by umrzeć było jak chodzenie po linie.
But he's been doing very well at it despite having to learn terrifying new skills, like walking a tightrope.
Ale robił bardzo dobrze przy tym pomimo musieć uczyć się przerażania nowych umiejętności, jak chodzenie po linie.
Obama had to walk a tightrope in handling the uprising.
Obama musiał chodzić po linie w załatwianiu powstania.
Legislatures will need to "walk a tightrope" between these extremes.
Zgromadzenia ustawodawcze będą potrzebować aby "chodzić po linie" między tymi ostatecznościami.
Ever see a cowboy try to walk a tightrope?
Kiedykolwiek widzieć, jak kowboj spróbował chodzić po linie?
Like walking a tightrope, it requires concentration and not a single mistake.
Jak chodzenie po linie, to wymaga stężenia i nie jeden błąd.
Selling it had been like walking a tightrope between triumph and disaster.
Sprzedawanie tego było jak chodzenie po linie między tryumfem a katastrofą.
Feeling as though he were walking a tightrope, the priest said, "No.
Czując jak jednak on chodziły po linie, kapłan powiedział "nie.