Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But, touch wood, I think that's all out the way.
Ale, dotknięcie drzewo, myślę, że być wszystkim na zewnątrz droga.
What is more, it might, touch wood, even be in a position to implement some of them.
Co jest więcej, to móc, dotknięcie drzewo, nawet być w stanie wprowadzić w życie jakiegoś z nich.
Something happened, which has continued to happen every single time it's been performed, touch wood.
Coś zdarzyło się, który kontynuować zdarzenie się za każdym razem zostało wykonane, dotknięcie drzewo.
And I got a lot more years to go, touch wood."
I kazałem dużo więcej lat pójść, odstukać w niemalowane drzewo. "
He needs to handle things, as if touching wood for luck.
On musi dotknąć rzeczy, jakby odstukać w niemalowane drzewo dla szczęścia.
And touch wood, my cases have never been lost.
I dotknięcie drzewo, moje przypadki nigdy nie zostały przegrane.
Touch wood we haven't had mice in the house for years.
Dotknięcie drzewo nie mieliśmy myszy w domu przez wiele lat.
So I'm touching wood that we're gonna be in a different situation.
Więc odstukam w niemalowane drzewo że zamierzamy być w innej sytuacji.
We touch wood to placate Pan, the god of the trees.
Odstukamy w niemalowane drzewo udobruchać Pan, bóg drzew.
No one in the Young household so much as touched wood or threw salt over their shoulder.
Nikt w Młodej rodzinie tylko odstukać w niemalowane drzewo albo przerzucił sól przez ich ramię.
Touch wood, I've never had to dope him on the lorry.
Dotknięcie drzewo, nigdy nie musiałem podać narkotyk mu w ciężarówce.
I should have touched wood - clung to it.
Powinienem odstukać w niemalowane drzewo - uchwycić się tego.
"Let's touch wood that he can repeat the same number of games and then nothing is impossible.
"Niech dotknięcie drzewo, które on może powtarzać tyle samo z gier a następnie nic nie jest niemożliwe.
I get a lot of nausea that is worse when tired but touch wood, am not sick.
Dostaję dużo mdłości, które są gorszy kiedy zmęczony ale dotknięcie drzewo, nie jestem chory.
Two months later he is fit and well and free of cancer (touch wood).
Dwa wiele miesięcy później on jest wysportowany i dobrze i wolny od raka (dotknięcie drzewo).
Having said that, touch wood, there's always a first time etc..
Powiedziawszy, że, dotknięcie drzewo, zawsze jest ten pierwszy raz itd..
Yes touch wood, for flowers it hasn't been too bad a year, so far, we haven't had very.
Dotknięcie tak drzewo, dla kwiatów to nie wielka szkoda rok, do tej pory, nie mieliśmy bardzo.
Touch wood, I have been lucky enough to not have any serious injury.
Dotknięcie drzewo, miałem szczęście dość aby nie wywierać jakiekolwiek ciężkie uszkodzenie ciała.
He picked the crevice, his bullet touching wood on neither side.
Wybrał szczelinę, jego kula odstukać w niemalowane drzewo na żadnej stronie.
Fizz had never, touch wood, been in hospital overnight but she'd heard stories and that was enough for her.
Gaz nie miał nigdy, dotknięcie drzewo, być w szpitalu nocą ale wysłuchała historii i tego był za jej dość.
The bullet had touched wood and Mark felt an instant of utter dismay.
Kula odstukała w niemalowane drzewo i Mark pomacał chwilę kompletnej konsternacji.
Touch Wood was Patel's second feature film as a director.
Dotknięcie Drzewo było drugim filmem fabularny pełnometrażowy Patel jako dyrektor.
He conceded that the first half of the season "was hard mentally" and added, "Touch wood, it never happens again."
Przyznał, że pierwsza połowa pory roku "był mocno psychicznie" i dodany, "Dotknięcie drzewo, to nigdy nie powtarza."
And touch wood nothing's happened and hopefully nothing will.
I dotknięcie drzewo nothing's zdarzyć się i przy odrobinie szczęścia nieistotna wola.
He touched wood with his toes to one side of the ladder: he had found the floor.
Odstukał w niemalowane drzewo ze swoimi palcami u nogi do jednego boku drabiny: znalazł podłogę.
I hope my car makes it through the trip, knock on wood.
Mam nadzieję, że mój samochód robi to przez podróż, pukanie na lesie.
I'm not so much, although I do hear myself say "knock on wood" often enough.
Jestem nie tak bardzo pomimo że słyszę, jak siebie wskazałem "pukanie na lesie" często dość.
But people around here knock on wood whenever they say that times are good.
Ale ludzie około tu pukać w las kiedykolwiek oni mówią, że czasy są dobre.
Knock on wood, my kids are wonderful, the marriage is great.
Pukanie na lesie, moje dzieci są wspaniałe, małżeństwo jest znaczne.
Knock on Wood was the first film produced by his firm.
Pukanie na Lesie było pierwszym filmem wyprodukowanym przez jego firmę.
I got the most embarrassing night - knock on wood - out of the way.
Dostałem najbardziej żenującą noc - pukanie na lesie - na uboczu.
I've never had a virus or hard drive problem, knock on wood.
Nigdy nie miałem wirusa albo dysku twardego problem, pukanie na lesie.
I, knock on wood, have never had anything crawl into my machine.
Ja, pukanie na lesie, nigdy nie mieć niczego pełzać do mojej maszyny.
"Pirates are the one thing I've never had to deal with, knock on wood."
"Piraci są jedno nigdy nie musiałem zająć się, wbijać na lesie."
I'm knocking on wood here that that's never bitten me.
Pukam w las tu że nie być nigdy pogryziony mnie.
Knock on wood, we should have won the game.
Pukanie na lesie, powinniśmy wygrać gema.
"The last two or three months, knock on wood, I'm happy as can be," he said.
"Ostatni dwa albo trzy miesiące, pukanie na lesie, cieszę się jak móc być," powiedział.
"Knock on wood," he said, tapping the table hard with one of his heavy hands.
"Pukanie na lesie," powiedział, stukając w stół mocno z jedną z jego ciężkich rąk.
But weak magic was better than none at all, I always said, knocking on wood.
Ale niedostateczne czary były lepsze niż absolutnie żaden, zawsze mówiłem, pukając w las.
It's something that interests me a lot because - knock on wood - I've never had it.
To jest coś że interesy mnie dużo ponieważ - pukanie na lesie - nigdy nie miałem tego.
"This year, knock on wood, we're off to a great start."
"Bieżący rok, pukanie na lesie, odjedziemy do świetnego początku."
And by the way, you know, knock on wood, not been hacked yet.
I a propos, wiesz co, pukanie na lesie, nie być wycięty już.
He had a desire to knock on wood, but didn't want to in front of the men.
Miał pragnienie by pukać w las, ale nie chcieć aby przed ludźmi.
Knock on wood, my dad never had any bad accidents."
Pukanie na lesie, mój tata nigdy nie urządził jakichkolwiek poważnych wypadków. "
I'm knocking on wood knowing that the worst is probably to come."
Pukam w las wiedzący, że najgorszy ma prawdopodobnie przyjść. "
Knocking on wood, I did one last check and was convinced that this computer is fixed.
Pukanie na lesie, napisałem jeden ostatni czek i był przekonany, że ten komputer jest naprawiony.
If we keep playing like this - knock on wood - we're going to be tough."
Jeśli kontynuujemy granie w ten sposób - pukanie na lesie - zamierzamy być nieustępliwym. "
"We're going to knock on wood and pray," Johnson said.
"Zamierzamy pukać w las i modlić się" Johnson powiedział.
Nothing like this, hopefully, knock on wood, will happen again."
Nic takiego jak to, przy odrobinie szczęścia, pukać w las, będzie powtarzać. "
But the knock on wood that they recorded has them intrigued and excited.
Ale pukanie na lesie, który nagrali ma ich zaintrygowany i ekscytowany.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.