Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I may be able to tell you by tomorrow afternoon.
Mogę móc powiedzieć ci przez jutrzejsze popołudnie.
The second game of each series will be held tomorrow afternoon.
Drugi mecz każdej serii będzie odbywać się jutro po południu.
I've got until tomorrow afternoon to turn in my story.
Namówiłem do jutrzejszego popołudnia by wydać moją historię.
If all goes well, you can go home tomorrow afternoon.
Jeśli wszystko dobrze pójdzie, możesz iść do domu jutro po południu.
What if we cut a class or two tomorrow afternoon.
Co jeśli urywamy się z klasy albo dwa jutrzejsze popołudnie.
I'll let you know what we come up with tomorrow afternoon.
Pozwolę ci wiedzieć o co staramy się jutro po południu.
I will run a while, probably, then rest tomorrow afternoon.
Pobiegnę podczas gdy, prawdopodobnie, wtedy reszta jutrzejsze popołudnie.
If I'm not back by tomorrow afternoon, the main door will open.
Jeśli nie wrócę przez jutrzejsze popołudnie, główne drzwi otworzą się.
The question is, can we cover them all before tomorrow afternoon?
Pytanie jest, możemy przykrywać ich wszystkich wcześniej jutro po południu?
I've only three or four patients for tomorrow afternoon, so you should be able to get away on time.
Mam tylko trzy albo czterech pacjentów dla jutrzejszego popołudnia, więc powinieneś móc wyrwać się na czas.
If everything goes okay, I'll take her all the way up and out tomorrow afternoon.
Jeśli wszystko idzie niezły, zabiorę ją na samą górę i na zewnątrz jutrzejsze popołudnie.
It's for all week so I'll see you tomorrow afternoon.
To jest przez cały tydzień więc zobaczę cię jutro po południu.
"But you come back tomorrow afternoon and it's a different situation."
"Ale wracasz jutro po południu i to jest inna sytuacja."
By tomorrow afternoon, the rest of the nation would also be concerned.
Przez jutrzejsze popołudnie, reszta narodu również byłaby dotyczyć.
They were leaving tomorrow afternoon, but had been told nothing more.
Zostawiali jutrzejsze popołudnie, ale nie dowiedzieć się niczego więcej.
"I want you to have a press conference tomorrow afternoon to tell our side."
"Chcę byś wywarł konferencję prasową jutro po południu powiedzieć naszą stronę."
Perhaps we could ring tomorrow afternoon when the children are up?
Może mogliśmy zadzwonić po jutrzejsze popołudnie gdy dzieci nie będą spać?
The second game will be played tomorrow afternoon at the Garden.
Druga partia zostanie rozegrana jutro po południu przy Ogrodzie.
The production can be seen one more time: tomorrow afternoon.
Produkcja może być zobaczona jeszcze raz: jutrzejsze popołudnie.
The production is back this month, with a performance tomorrow afternoon.
Produkcja wróci w tym miesiącu, z wykonaniem jutrzejsze popołudnie.
And I'll need something better than this to provide a good dinner tomorrow afternoon.
I będę potrzebować czegoś lepiej od tego dostarczyć dobry obiad jutro po południu.
We'll take them tomorrow afternoon and give you some idea of the country round us.
Zabierzemy ich jutro po południu i damy ci jakiś pomysł kraju wokół nas.
I can have one of the senior girls look after the kids tomorrow afternoon.
Mogę zmusić jedną ze starszych dziewczyn do zajmowania się dziećmi jutro po południu.
The program will be repeated through tomorrow afternoon at Here.
Program powtórzy się całkowicie jutro po południu przy tu.
It's just that I have an expected meeting late tomorrow afternoon.
To jest właśnie że mam spodziewać się spotkanie jutro wieczorem popołudnie.