Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
More than half a century later, business is still strong.
Więcej niż półwiecze później, biznes jest silny wciąż.
Other things have changed in half a century, as well.
Inne sprawy zmieniły za półwiecze, też.
He died in 1959, having run the company for half a century.
Zginął podczas 1959, po sprawowaniu zarządu nad firmą przez półwiecze.
For more than half a century our families have been together.
Dla więcej niż półwiecze nasze rodziny były razem.
The men have known each other for half a century.
Ludzie znali siebie przez półwiecze.
I wanted to go on until the end of the century.
Chciałem pójść dalej do końca wieku.
Well, the deal has been around for about a century.
Tak więc, interes istniał dla około wieku.
They have been reported at several points in the past century.
Na nich złożono skargę przy kilku punktach w ubiegłym wieku.
And we're about to go in to a whole new century.
I właśnie mamy wejść do całego nowego wieku.
But much had changed over the last century as well.
Ale dużo zamieniło ostatni wiek też.
May you be doing so well into the next century!
Możesz być robieniem tak dobrze do następnego wieku!
No one can say what the next century will bring.
Nikt nie może mówić co następny wiek przyniesie.
The half century before 716, in fact, is full of political interest.
Półwiecze wcześniej 716, tak naprawdę, jest pełny politycznego interesu.
Without health care, people used to live about a century.
Bez ochrony zdrowia, ludzie użyli by żyć około wieku.
I was so old by the turn of the century!
Byłem tak stary przez przełom wieku!
She'd had a century to get used to being without him.
Spędziła wiek przyzwyczaić się do bycia bez niego.
The world was half an hour into the new century.
Świat był półgodzinny do nowego wieku.
And he knew one other thing, from half a century of experience.
I znał jedną inną rzecz, od półwiecza doświadczenia.
In 1946 she must have been on or near her century mark.
W 1946 musiała mieć miejsce albo obok jej śladu wieku.
And then no more for at least half a century.
A następnie już dla co najmniej półwiecze.
I want you to end the American century a little early.
Chcę byś kończył amerykański wiek trochę wczesny.
He had set the run for a full century ahead.
Ustalił serię z wyprzedzeniem pełnego wieku.
The man would have had to be a century old.
Człowiek musiałby mieć wiek.
Most of them are from the 6th to 8th century.
Większość z nich jest z 6. do VIII wieku.
And you'll become the leaders of America in the next century.
I zostaniesz dowódcami Ameryki w następny wieku.