Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Because of the time lag I had to start the whole process again.
Z powodu opóźnienia czasu musiałem zacząć cały proces jeszcze raz.
When cases break out in these countries there is a time lag.
Gdy przypadki uciekają w tych krajach tam jest opóźnieniem czasu.
There was always a time lag while he thought of the next move.
Było zawsze opóźnienie czasu podczas gdy pomyślał o następnym ruchu.
There is a 417 3 day time lag between the two images.
Jest 417 3 opóźnienie godziny całodzienne między dwoma obrazami.
With the time lag between us it was difficult enough to get anything agreed to.
Z opóźnieniem czasu między nami to było trudne dość do niczego dostać zgodzonego się.
We could overcome the time lag, but getting on the ground was going to be the big problem.
Mogliśmy opanować opóźnienie czasu ale miało zamiar dostawanie na ziemi być dużym problemem.
For military organizations, that was about the normal time lag.
Dla organizacji wojskowych, to było o normalnym opóźnieniu czasu.
In modern papers, this time lag had been cut by half.
We współczesnych papierach, tym razem opóźnienie zostało obniżone wpół.
There was quite a time lag between the pilot and the series going to air in May 1978.
Było całkiem opóźnienie czasu między pilotem a pójściem szeregowym do powietrza w maju 1978.
His own most recent message was a decade older than the time lag.
Jego własna najnowsza wiadomość była starsza od opóźnienia czasu o dekada.
There is a built-in time lag of a half an hour.
Jest wbudowane opóźnienie godziny pół godziny.
He was still sleepy from the travel and the time lag.
Był wciąż śpiący od podróży i opóźnienia czasu.
Of course, buyers need to keep in mind that there is a time lag.
Oczywiście, nabywcy muszą pamiętać że jest opóźnienie czasu.
There would necessarily be a time lag in any- thing he did, and that could get people killed.
Koniecznie byłoby opóźnienie czasu w jakikolwiek- rzeczy zrobił, i to mogło mieć ludzi zabity.
An outside expert agreed that a time lag was to be expected.
Ekspert z zewnątrz zgodził się, że opóźnienie czasu ma być oczekiwanym.
Or maybe it's just a time lag, and they'll be here momentarily.
Albo to może jest właśnie opóźnienie czasu, i oni będą tu na chwilę.
The time lag between homicides was seven months and one day.
Opóźnienie godziny między zabójstwami było siedem miesiącem i jednym dniem.
So a time lag of more than 10 years was proposed between the two stages.
Tak opóźnienie czasu z więcej niż 10 lat został zaproponowany między dwoma etapami.
"What we have here is a time lag in the reporting," a senior defense official said.
"Mamy tu do czynienia z opóźnieniem czasu w raportowaniu" starszy urzędnik obrony powiedział.
Despite the time lag, Fortress lost 7.7 percent of its stock market value last week.
Pomimo opóźnienia czasu, Twierdza przegrała 7.7 procent jego wartości giełdowej w zeszłym tygodniu.
On the screen the operator had already taken over; there was no time lag.
Na ekranie operator już przejął obowiązki; nie było żadnego opóźnienia czasu.
But two other delegates had been up late into the night, and others could be suffering from time lag.
Ale dwóch innych delegatów nie spało do późna w nocy, i in. móc cierpieć na opóźnienie godziny.
Anyone eager to go ahead should think in terms of a three-year time lag.
Każdy chętny do pójścia przodem powinien myśleć pod względem trzyletniego opóźnienia czasu.
After a time lag of six months to a year, new orders can lead to increased employment.
Po opóźnieniu czasu półrocza do roku, nowe zamówienia mogą doprowadzać do podniesionego zatrudnienia.
But the kind of thing you're talking about relies mostly on time lags.
Ale rodzaj rzeczy rozmawiasz opiera się przeważnie na czas opóźnienia.
"Was there much of a time lapse between the two?"
"Był tam dużo z błędu czasu pośrodku dwa?"
The time lapse before its return to normal space was very short.
Błąd czasu przed jego powrotem do normalnego odstępu czasu był karłowaty.
You can also view time lapse movies from the camera.
Również możesz oglądać filmy czasu błędu od kamery.
But despite the time lapse, I recalled that day very well.
Ale pomimo błędu godziny, przypomniałem sobie tego dnia bardzo dobrze.
People are able to communicate directly to the outside world without a time lapse.
Ludzie mogą komunikować bezpośrednio do świata zewnętrznego bez błędu czasu.
He had not slept long; his watch showed a time lapse of only four hours.
Nie sypiał długo; jego zegarek pokazał błąd godziny z tylko cztery godziny.
"Just a moment; I can tell you the exact time lapse."
"Właśnie moment; mogę mówić ci błąd dokładnego czasu."
The film was shot using time lapse technique, one frame per second.
Film był ujęciem wykorzystującym metodę czasu błędu, jedna rama na drugi.
After Song met his friend once again following a time lapse of many decades, he would start off by finding him a wife.
Po tym jak Piosenka spotkała swojego znajomego po raz kolejny po upływie czasu wielu dekada, wyruszyłby przez znajdowanie mu żony.
What is the reason for this two-year time lapse Commissioner?
Co jest powodem tego dwuletniego błędu czasu Komisarz?
Soon after the neighbours leave there is a time lapse.
Wkrótce potem sąsiedzi wyjeżdżają stamtąd jest błędem czasu.
Here's a great time lapse video of this internal fountain process.
Oto wielki błąd czasu wideo tego wewnętrznego procesu fontanny.
"Obviously, there will be some obstacles based upon the time lapse," he said.
"Oczywiście, będą jakieś przeszkody oparte na błędzie czasu" powiedział.
We raced back, knowing that, given the hour time lapse, it would be gone.
Ścigaliśmy się z powrotem, wiedząc, że, udzielony błędu godziny godziny, na to weszliby.
"But there has been such a time lapse since the last marathon.
"Ale był taki błąd czasu od czasu ostatniego maratonu.
In terms of this initial time lapse, two distinct groups can be identified.
Pod względem tego początkowego błędu czasu, dwie wyraźne grupy mogą być zidentyfikowane.
The time lapse had been so great, and there was so much to be done.
Błąd czasu był tak wielki, i było tak bardzo zostać skończonym.
Even then, this time lapse - maybe just a few seconds - can be costly.
Nawet wtedy, tym razem błąd - może właśnie kilka sekund - móc być kosztowny.
In the final episode, you see the twins born after the time lapse.
W ostatnim wydarzeniu, widzisz Bliźnięta urodzony po błędzie czasu.
Time lapse video of a drive down the parkway during the morning rush hour.
Błąd godziny wideo jazdy w dół alei podczas porannego szczytu.
Then there was a time lapse before several more shots were fired from about a block away.
W takim razie był błąd czasu wcześniej kilka więcej strzałów zostało oddanych od o bloku daleko.
Man could now travel to the stars, with no more apparent time lapse than we had experienced.
Człowiek teraz mógł poruszać się do gwiazd, z już więcej pozornego błędu czasu niż my doświadczyć.
The time lapse between chapters will be integrated into the drama.
Błąd czasu między rozdziałami zostanie zintegrowany z dramatem.
Member States therefore have a sufficient time lapse in which to prepare for the necessary changes.
Państwa członkowskie dlatego mają błąd wystarczającej ilości czasu w który przygotować do koniecznych zmian.
Frames overlap and interact, as if seen in time lapse.
Ramy zachodzą i oddziałują na siebie, jakby zobaczony na czas błąd.