Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If we were to get in a tight corner, I know you'd come through.
Gdybyśmy mieli kupić ciasny kąt, wiem, że przeszedłeś.
There probably never will be one because they have got themselves into a very tight corner now.
Tam prawdopodobnie nigdy będzie jednym ponieważ oni mają siebie do bardzo ciasnego kąta teraz.
I've been in tight corners before now and got out of them.
Byłem w ciasnych kątach już i wyjść z nich.
Like he could be very useful in a tight corner.
Tak jak mógł być bardzo przydatny w ciasnym kącie.
A man you could depend on in a tight corner.
Człowiek mogłeś polegać w ciasnym kącie.
He must be in a tight corner by now, poor fellow.
On musi znaleźć się w trudnej sytuacji już, biedaczek.
I've been in my share of tight corners, but never anything like this.
Byłem w swojej części ciasnych kątów, ale nigdy cokolwiek takie jak to.
It's funny what goes through a person's head when he's in a tight corner.
To zabawne co przedostaje się przez głowę osoby gdy on znajdzie się w trudnej sytuacji.
Both Commanders were supposed to be good men in a tight corner.
Oba Dowódców powinno być dobry w ciasnym kącie.
However, the cover is very easily removed if you need to get into a tight corner.
Jednakże, nakrycie jest bardzo łatwo usunięty jeśli musisz dostać się do ciasnego kąta.
It can also be used to quickly negotiate tight corners.
To również może być używane aby szybko negocjować ciasne kąty.
A song won't get you out of a tight corner.
Piosenka nie wyjmie cię z ciasnego kąta.
I am in a tight corner, but the hour may come when a comrade's hand might mean life to me.
Znajdę się w trudnej sytuacji ale godzina może nadchodzić gdy ręka towarzysza może oznaczać życie do mnie.
Did people in tight corners always turn to her?
Ludzie w ciasnych kątach zawsze zwracali się do niej?
This requires a little force and might be awkward in tight corners.
To wymaga trochę siły i móc być niezgrabny w ciasnych kątach.
No daily Hansard is at hand, to get us out of a tight corner.
Żaden codzienny Hansard nie jest pod ręką, wyjąć nas z ciasnego kąta.
Making a smooth, tight corner, it circles back, faster now.
Minąć gładki, ciasny wiraż, to okrąża z powrotem, szybciej teraz.
The car hit a rough stretch-bumpy, and a tight corner.
Samochód potrącił szorstki odcinek-wyboisty, i ciasny kąt.
The way in which you extracted yourself from that tight corner leaves much to be desired.
Wejście, z którego wydobyłeś siebie ten ciasny kąt pozostawia wiele do życzenia.
His feelings are confounded by the fact that I've got him out of several tight corners.
Jego uczucia są udowodnione nieprawdziwość przez fakt, że wyjąłem go z kilku ciasnych kątów.
I cannot think of a tight corner Cameron has ever got himself out of.
Nie mogę myśleć, że z ciasnego kąta Cameron kiedykolwiek wyszedł z siebie.
It put me in a tight corner, Bertie; but my mind was instantly made up.
To umieściło mnie w ciasnym kącie, Bertie; ale na mój umysł natychmiast składano się.
The circuit has many elevation changes and tight corners, along with a tunnel.
Obwód ma wiele zmian wysokości i ciasne kąty, wraz z tunelem.
Keep them short, for tighter corners and lower straightaway speeds.
Zatrzymywać ich krótki, dla ciaśniejszych kątów i bardziej niewielkich prędkości prostej.
The Federal Reserve is being pushed into a tight corner.
Rezerwa Federalna jest byciem pod presją do ciasnego kąta.