Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But now, at the age of 53 and in the flesh, he looks different.
Ale teraz, w wieku 53 lat i we własnej osobie, on wygląda inny.
She had not seen much of them in the flesh.
Nie zobaczyła dużo z nich we własnej osobie.
God in the flesh, do you know who I am?
Bóg we własnej osobie, czy wiesz kim jestem?
But now he was going to see her in the flesh.
Ale teraz zamierzał widzieć ją na żywo.
Only the color of the flesh was a little different.
Tylko kolor ciała różnił się trochę.
I will bring my light into Nature, through the flesh for three years.
Przyniosę swoje światło do Natury, przez ciało przez trzy lata.
You're the one who said I should come down in the flesh.
Jesteś jeden kto powiedzieć, że powinienem schodzić we własnej osobie.
Here he was in the flesh, one of the men who wanted to control me.
Tu był we własnej osobie, jeden z ludzi, którzy chcieli panować nade mną.
"Because we are the first who have ever seen him in the flesh."
"Ponieważ jesteśmy pierwsi kto kiedykolwiek widzieć go na żywo."
He wanted to get a look at her in the flesh.
Chciał dostać spojrzenie na nią we własnej osobie.
And you know I cannot show myself, not in the flesh.
I wiesz, że nie mogę prezentować się, nie we własnej osobie.
But you are right, the flesh needs life as well.
Ale masz rację, ciało potrzebuje życia też.
The flesh all around him cut off most of the light.
Ciało wszędzie go odcinać najbardziej ze światła.
I mean he was right there in the flesh and all?
Oznaczam, że był tam we własnej osobie wszystko razem?
What was it like to be a thing of the flesh?
Co był tym lubić być rzeczą ciała?
Like, say, the woman who had given life to the flesh.
Lubić, mówić, kobieta, która dawała życie do ciała.
It was just about here he had first seen her in the flesh.
To było gdzieś tu najpierw widział ją na żywo.
I know you'll want to meet her in the flesh.
Wiem, że będziesz chcieć spotkać ją we własnej osobie.
It took time for most of the flesh to fall off.
To zajmowało trochę czasu dla większej części z ciała by spaść.
"What did they think about the flesh on your back?"
"O co pomyśleli ciało o twoim tył?"
Why did I have to do it in the flesh?
Dlaczego musiałem robić to we własnej osobie?
Yet time and again the flesh had gone beyond any hope of control.
Już wielokrotnie ciało przekroczyło jakąkolwiek nadzieję na kontrolę.
I would never have the chance to know the life of the flesh.
Nigdy nie miałbym okazji by znać życie ciała.
But this was very much a thing of the flesh.
Ale to było bardzo rzecz ciała.
Blood and death kept her in the world of the flesh.
Krew i śmierć zatrzymały ją na świecie z ciała.