Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Are you still thinking of taking a break over the festive season?
Wciąż myślisz o robieniu sobie przerwę przez okres świąteczny?
So- Should the crew keep working through the festive season?
Tak- załoga powinna kontynuować pracowanie w ciągu okresu świątecznego?
"Given that this is the festive season, can the bank tax be spent 10 times over?"
"Biorąc pod uwagę fakt , że to jest okres świąteczny, podatek bankowy może być wydany 10 razy ponad?"
Just what he needed to make the festive season go with a swing.
Właśnie co potrzebował sprawić, że okres świąteczny idzie z drgnięciem.
She was furious that the work could not be done during the festive season.
Była wściekła, że praca nie mogła zostać skończona podczas okresu świątecznego.
There are many different plants used around the world during the festive season of Christmas.
Jest wiele innych roślin użytych na całym świecie podczas okresu świątecznego Bożego Narodzenia.
All around her, people were celebrating the festive season with their families.
Wszędzie jej, ludzie obchodzili okres świąteczny ze swoimi rodzinami.
Yet how many people this Christmas will be going into debt to pay for the festive season?
Już do ilu ludzi to Boże Narodzenie będzie iść do długu płacić za okres świąteczny?
It's not too late to book a beach holiday for the festive season.
To ma nie za późno rezerwować plażowe wakacje okresowi świątecznemu.
The local fire department is just around the corner, but I hate to trouble them in the festive season.
Lokalna straż pożarna jest tuż za rogiem ale nie cierpię przeszkadzania im za okres świąteczny.
Now there is a sobering thought for the festive season!
Skoro jest otrzeźwiająca myśl przez okres świąteczny!
River Island women's range has already got party dresses in for the festive season.
Rzeka zakres kobiet wyspiarskich już kupił sukienki wyjściowe przez okres świąteczny.
Some of my targets were also talking about their arrangements for the festive season.
Jakiś z moich celów również rozmawiał o ich przygotowaniach do okresu świątecznego.
I wish you, dear readers, all the best in the festive season.
Życzę ci, kochani czytelnicy, wszystko najlepszy za okres świąteczny.
Maybe it was the inevitable consequences of the festive season, but almost 47,000 were present against United.
Może to były nieuniknione konsekwencje okresu świątecznego, ale prawie 47,000 były obecne przeciwko zjednoczony.
It may be kitsch, but this is the festive season.
To może być kiczowate ale to jest okres świąteczny.
There are now four weeks before the festive season.
Są teraz cztery tygodnie przed okresem świątecznym.
During this day people visit their relatives, friends to enjoy the festive season.
Podczas tego dnia ludzie odwiedzają swoich krewnych, przyjaciele przyjemnie spędzić okres świąteczny.
However, in 2003, the government allowed firecrackers to be set off during the festive season.
Jednakże, w 2003, rząd pozwolił petardom zostać włączonym podczas okresu świątecznego.
Also, while I hate to say it, now's getting close to the time when we need to think about the festive season - and presents.
Również, podczas gdy nie cierpię powiedzenia tego, now's rozumiejąc blisko czasu kiedy musimy myśleć o okresie świątecznym - i prezenty.
It was designed to help customers that find saving for the festive season difficult.
To było zaprojektowane by pomóc klientom, którzy uważają oszczędzanie na okres świąteczny za trudne.
The festive season would forever be tainted by their daughter's death.
Okres świąteczny wiecznie zostałby splamiony przez śmierć ich córki.
They're working on a new show for the festive season, but it's not the traditional pantomime.
Oni pracują nad nowym widowiskiem przez okres świąteczny ale to nie jest tradycyjna pantomima.
With every good wish for the festive season and the New Year ahead.
Z każdym dobrym życzeniem okresu świątecznego i Nowego Roku naprzód.
An entertaining mix of music and chat to start your day for the festive season.
Przyjemna mieszanina muzyki i gadać zacząć twój dzień przez okres świąteczny.
In 2010 there were no episodes over the festive period.
W 2010 nie było żadnych wydarzeń przez świąteczny okres.
You seemed to have acquired a second stomach over the course of the festive period.
Wydawałeś się nabyć drugi żołądek przeszło bieg świątecznego okresu.
Ferguson hopes he will grow fat in the festive period.
Ferguson ma nadzieję, że on dorobi się za świąteczny okres.
I'm not drinking for a month but that's mostly because I need to save money after spending too much during the festive period.
Nie jestem nie piciem na przeciąg miesiąca ale jestem przeważnie ponieważ muszę oszczędzać pieniądze po wydawaniu zbyt wiele podczas świątecznego okresu.
The play is set around the festive period, a season of peace and goodwill, a time for miracles.
Gra jest ustalona około świątecznego okresu, okres pokoju i dobrej woli, czas dla cudów.
It is then stripped daily across the festive period for the full 13 episodes.
To wtedy jest zdjęte codziennie przez świąteczny okres dla pełny 13 wydarzeń.
The family's electricity bill costs them £5,800 over the festive period.
Rachunek za elektryczność rodziny kosztuje ich? 5,800 przez świąteczny okres.
Inevitably, there have been many other disasters around Wales over the festive period.
Nieuchronnie, było wiele innych katastrof około Walii przez świąteczny okres.
Most stores will only exchange goods for 28 days, although this is sometimes extended over the festive period.
Większość sklepów tylko wymieni dobra na 28 dni pomimo że to czasami jest poszerzone przez świąteczny okres.
This means that customers using the card during the festive period will not have to pay any interest on purchases until March 2013.
To oznacza, że klienci wykorzystujący kartę podczas świątecznego okresu nie będą musieć płacić jakiekolwiek odsetek od zakupów do marca 2013.
But of course, many of you will be taking to the roads throughout the festive period.
Ale oczywiście, wielu z was będzie brać drogom przez świąteczny okres.
We follow children visiting hospitals over the festive period.
Jedziemy za dziećmi zwiedzającymi szpitale przez świąteczny okres.
Alan Green with all the reaction to the big footballing issues over the festive period.
Alan Zielony z całą reakcją na wielkie piłkarskie kwestie przez świąteczny okres.
So how have Britain's high street and online shops fared over the festive period?
Tak jak główna ulica Wielkiej Brytanii i sklepy on-line wypadły przez świąteczny okres?
Carols are also recorded at local schools and played out on the station during the festive period.
Kolędy również są zrelacjonowane przy miejscowych szkołach i odegrają na stacji podczas świątecznego okresu.
It wasn't, I admit, necessarily eaten on the day but certainly during the festive period.
To nie było, przyznam się/przyznawać się, koniecznie zjedzony w dzień ale na pewno podczas świątecznego okresu.
There is no Sunday service apart from during the run up to the festive period in December.
Nie ma żadnej usługi niedzielnej oprócz podczas biegu do świątecznego okresu w grudniu.
The following day is a public holiday and marks the end of the festive period and the return to school.
Następnego dnia jest dniem ustawowo wolny od pracy i oznacza koniec świątecznego okresu i powrotu do szkoły.
So if you have house guests for the festive period it could be that they might be staying four or five days.
Więc jeśli przyjmujesz gości domu na świąteczny okres to mogło być że oni mogą zostawać cztery albo pięć dni.
The festive period is an expensive time of year and many may be thinking about using their flexible friend to tide them over this season."
Świąteczny okres jest drogim czasem roku i wielu może myśleć o wykorzystywaniu ich elastycznego przyjaciela na pływ ich przez ten okres. "
Have a great remainder of the festive period.
Miej znaczną resztę świątecznego okresu.
Would he survive the festive period without a tipple?
Przetrwałby świąteczny okres bez trunku?
The success or otherwise of the festive period for both teams will be defined by the result of this game.
Sukces albo w innym wypadku ze świątecznego okresu dla obydwóch zespoły będą określane przez skutek tej gry.
The team had a tough time after the festive period and gradually slipped towards the relegation places.
Zespół miał kłopoty po świątecznym okresie i stopniowo pośliznąć się w kierunku miejsc przypisania.
We'd originally thought about renting a cottage but nowhere seems to allow for anything less than 7 nights over the festive period.
Początkowo pomyśleliśmy o wynajmowaniu domku ale nigdzie wydaje się pozwolić na coś mniej niż 7 nocy przez świąteczny okres.
On the first proper day back at work after the festive holidays the overwhelming feeling amongst the team was can't be bothered!
W pierwszy właściwy dzień z powrotem w pracy po świątecznych wakacjach wszechogarniające uczucie wśród zespołu było nie móc niepokoić się!
The festive holiday greenery that drapes the building above the windows will be decorated with little American eagles, as it was during the war years.
Świąteczna zieleń turystyczna że przykrywa budynek nad oknami zostanie udekorowany małymi orłami amerykańskimi, ponieważ to było podczas lat wojennych.
The silver pieces that might have adorned the festive holiday dinner table back in our grandmothers' and great-grandmothers' time were something else again.
Srebrne kawałki, które mogą mieć ozdobiły świąteczny stół do jadalni turystyczny z powrotem w naszych babkach 'i wielki-babka' czas były czymś innym jeszcze raz.
KEEP the brain cells sharp over the festive holiday by tackling the puzzles on page four.
Utrzymywać cele mózgowe ostry ponad świątecznymi wakacjami przez stawianie czoło układankom na stronie cztery.
The first title in the series, "Customs of Christmas and the Festive Holidays", appeared in 1979.
Pierwszy tytuł w serii, "Zwyczaje Bożego Narodzenia i Świątecznych Wakacji", pojawić się w 1979.
Popular weekly magazine Tea Moderna features an interview with the Wohlers family during the festive holiday season.
Tygodnik dla szerokiej publiczności Tea Moderna przedstawia przesłuchanie z Wohlers rodzina podczas świątecznego okresu wakacyjnego.
Neither of us is fussed where we spend Christmas, our biggest constraint is probably cost of accommodation as it will be a premium during the festive holidays.
Żaden z nas nie jest zawracany głowę gdzie spędzamy gwiazdkę, nasz najbardziej wielki przymus jest prawdopodobnie kosztem zakwaterowania jako to będzie premią podczas świątecznych wakacji.
One Sabbath a year emphasizes meditation, and on the festive holiday of Lag Ba'Omer, children roast marshmallows around a campfire.
Jeden szabas rok podkreśla rozmyślanie, i na świątecznych wakacjach Lag Ba'Omer, dzieci prawoślazy lekarskie pieczeni około ogniska.
Harris was heard covering for Chris Evans on Drivetime BBC Radio 2 over the festive holiday 2007/2008 and 2008/2009.
Harris był słyszanym przykrywaniem dla Chris Evans na Drivetime BBC Radio 2 ponad świątecznymi wakacjami 2007 / 2008 i 2008 / 2009.
Pope John Paul will arrive in Tel Aviv on Tuesday evening as Israelis, dressed in costumes, will be celebrating the festive holiday of Purim.
Papież John Paul przybędzie do Tel Awiw we wtorek wieczorem jako Izraelczycy, ubrany w stroje, będzie obchodzić świąteczne święta Purim.
She had been on the run for the better part of four consecutive days, missing out on the festive holiday celebration within the biosphere while running for her life on the Outside.
Uciekała in plus część czterech kolejnych dni, przegapiając świąteczne świętowanie turystyczne w obrębie biosfery podczas gdy kandydując na jej życie na wierzchu.
Manila-based Cebu Pacific airline gained fame by dancing through their safety routine to the backing of Lady Gaga, but this time have updated it for the festive holiday period.
Manila-oprzeć/opierać Cebu linia lotnicza Oceanu Spokojnego zyskała sławę przez tańce przez ich rutynę bezpieczeństwa do poparcia Lady Gaga, ale tym razem uaktualnić to przez świąteczny okres urlopowy.
On September 25, 2003, the night of Rosh Hashana, a Palestinian militant from the Islamic Jihad Movement killed two residents, including a seven-month-old baby girl, while the family was eating the festive holiday meal.
25 września 2003, noc Rosh Hashana, palestyński bojownik z islamskiego Dżihadu Ruch zabił dwu mieszkańców, w tym siedmiomiesięczną dziewczynkę, podczas gdy rodzina jadła świąteczny posiłek turystyczny.
THE immediate post-Christmas and New Year period is an opportune time to check your weight and count the excess pounds put on after the festive holiday - and a time to count the cost to your health and make a serious attempt to reduce the surplus.
Natychmiastowa poczta-gwiazdka i okres noworoczny odpowiedni czas ma sprawdzić twoją wagę i liczyć dodatkowe funty położone po świątecznych wakacjach - i czas oszacować koszty do twojego zdrowia i robić autentyczną próbę redukowania nadwyżka.
Having increased by 10% the previous weekend, Arthur Christmas now sees its weekend tally rise by a further 9%, with third-frame takings of £2.53m. While families evidently weren't too sure about seeing a Christmas flick in mid-November, interest is building as the festive holiday approaches.
Podniósłszy przez 10% poprzedni weekend, Arthur Christmas teraz widzi swój wzrost rejestru weekendowy przez dalsze 9%, z trzeci-rama brania? 2.53 m. Podczas gdy rodziny wyraźnie nie miały pewności również o widzeniu pstryknięcia świątecznego w pół-listopad, zainteresowanie narasta jako świąteczne podejścia turystyczne.
With most of their farming tasks done, the "residents" of the restored village settle down to enjoy themselves, passing the festive holiday season leisure time just the way folks did more than a century ago -with sing-alongs around the parlor piano, church chorale concerts, and bonfires around which to sip hot chocolate.
Z większością z ich zadań rolniczych zrobiony, "mieszkańcy" z przywróconej na tron wsi zabierać się dobrze się bawić, spędzając świąteczny okres wakacyjny czas wolny właśnie ludzie drogi zrobili więcej niż wiek temu - z sing-alongs wokół salonu fortepian, koncerty chorału parafialne, i ogniska około który sączyć gorącą czekoladę.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.