Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But when the curtain goes up, they are all in place.
Gdy jednak zasłona idzie pod górę, oni są wszystkim na miejscu.
They give them about an hour there before the curtain goes up.
Oni dają ich około godziny tam zanim zasłona podnosi się.
"When the curtain goes up, it's usually about a man and a woman."
"Gdy zasłona idzie pod górę, to jest zazwyczaj o mężczyźnie i kobiecie."
Someone kills him, the curtain goes up and the play is on.
Ktoś zabija go, zasłona podnosi się i gra ma miejsce.
The curtain goes up and the decor is all black.
Zasłona idzie pod górę i wystrój jest wszystkim czarny.
This is the last lot before the curtain goes up."
To jest ostatni los zanim zasłona podnosi się. "
This will be one of the high spots to look out for when the curtain goes up again in the new year.
To będzie jeden z punktów kulminacyjnych uważać dla gdy zasłona podnosi się jeszcze raz za nowy rok.
The object is to get onstage before the curtain goes up.
Przedmiot ma dostać onstage wcześniej zasłona podnosi się.
The curtain goes up, and you should have no preconceived idea.
Zasłona podnosi się, i nie powinieneś mieć żadnego pomysłu przyjętego z góry.
The curtain goes up, those bright lights come on, and you have a room with three walls!
Zasłona podnosi się, te światła wielkiego miasta no, i masz pokój z trzema ścianami!
How do you feel when the curtain goes up?
Jak czujesz gdy zasłona podnosi się?
A remedy is to get there and be seated at least 10 to 15 minutes before the curtain goes up.
Lekarstwo ma dostać tam i siedzieć przynajmniej 10 do 15 minut wcześniej zasłona podnosi się.
"Once the curtain goes up on stage, it is relentless.
"Jak tylko zasłona idzie pod górę na scenie, to jest niepohamowane.
Once the curtain goes up, there's no stopping the play."
Jak tylko zasłona idzie pod górę, jest zakaz zatrzymywania się gra. "
"The curtain goes up when the store opens and I have a whole new audience every day.
"Zasłona idzie pod górę gdy świeże powietrza sklepu i ja mamy całą nową publiczność codziennie.
Suddenly, as a director, it leaves your hands - the moment the curtain goes up, you are a spectator, not a participant.
Nagle, jak dyrektor, to zostawia twoje ręce - moment zasłona idzie pod górę, jesteś widzem, nie uczestnik.
When the curtain goes up, she's cheerfully considering the possibility she might one day go mad.
Gdy zasłona idzie pod górę, ona wesoło rozważa możliwość ona jeden dzień może szaleć.
'Just a little to keep him sweet before the curtain goes up.
'Właśnie trochę przymilać się do niego przed zasłoną idzie pod górę.
Three days more and the curtain goes up.
Trzy dni więcej i zasłona idzie pod górę.
The curtain goes up and there it is, in any of its infinite varieties, stage right, left or center, but always present at the creation.
Zasłona idzie pod górę i tam to jest, w którejkolwiek z jego niezliczonych różnorodności, z prawej strony, lewa strona albo centrum, ale zawsze obecny na tworzeniu.
Then all the lights went out very slowly, as in a theater just as the curtain goes up.
W takim razie wszystkie światła zgasły wolniutko, jak w scena właśnie kiedy zasłona podnosi się.
When the curtain goes up again, the magician is still in the cabinet - strangled.
Gdy zasłona idzie pod górę jeszcze raz, magik jest wciąż w szafce - duszony.
What goes on before the curtain goes up, interests the producer, director and the union, not the audience.
Co pójdzie dalej przed zasłoną idzie pod górę, interesy reżyser, dyrektor i związek zawodowy, nie publiczność.
The trouble begins when the curtain goes up.
Kłopoty zaczynają się gdy zasłona podnosi się.
The end comes with "The curtain goes up."
Koniec przychodzi z "zasłona podnosi się."