Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But if they do, they'll take vengeance on us all.
Jeśli jednak oni zrobią, oni zemszczą się na nas wszystkich.
"Let this be a warning to you not to take vengeance into your own hands."
"Niech to będzie ostrzeżenie do ciebie nie zemścić się do twoich własnych rąk."
Only God can take vengeance and punish, not a human being.
Tyle że Bóg może mścić się i może karać, nie ludzki będąc.
Could the dead have risen to take vengeance on the living?
Mógł zmarły wzrosnąć mścić się na życiu?
Believe not that I would be cruel, or take vengeance on anything so low.
Sądzić nie, że byłbym okrutny, albo nie mścić się na niczym tak niskim.
Besides, there was no one on whom she could take vengeance.
Ponadto, nie było nikogo, na kim mogła zemścić się.
So who would you have us take vengeance upon for their crime?"
Tak kto miałbyś nas mścić się za ich przestępstwo? "
And he has taken vengeance for it in measure accordingly.
I wziął zemstę za to w mierze stosownie.
Would he take vengeance on the clan who had captured him and held her?
Zemściłby się na klanie, który wziął go i trzymał w ramionach ją?
No rain of bombs, taking vengeance for its little brother, lost the night before.
Żaden deszcz bomb, wzięcie zemstę za jego młodszego brata, zgubiona poprzednia noc.
The man who took vengeance in his own hands.
Człowiek, który zemścił się w jego własnych rękach.
I want them overconfident, full of themselves when they try to take vengeance.
Pragnę ich zbyt pewny siebie, pełny siebie gdy oni próbują zemścić się.
How could you get satisfaction from taking vengeance on a dead man? "
Jak mógłbyś czerpać zadowolenie z przyjmowania zemsty zmarły? "
Would it make matters better for me to take vengeance on him?"
To pomogłoby sprawom dla mnie zemścić się na nim? "
You see, for me, it has never been enough to simply take vengeance on the betrayer.
Widzisz, dla mnie, to nigdy nie wystarczyło aby po prostu mścić się na zdrajcy.
But don't ask me how to take vengeance on them, Pedro.
Ale nie pytać mnie jak zemścić się na nich, Pedro.
You must take vengeance against those outside, who refuse to follow your ways."
Musisz zrażać się do zemsty ci zewnątrz, kto odmawiać pójścia twoimi drogami. "
Would anyone take vengeance on an elderly man because of something he'd done as a four-year-old?
Nikt zemściłby się na starszym człowieku z powodu czegoś, co zrobił jako krasnal?
We still need to protect ourselves from our foes and take vengeance on them.
Wciąż musimy obronić się przed swoimi wrogami i mścimy się na nich.
He was to take vengeance for the assassination of a great man, as they never ceased to tell him, a brother in a million; family.
Miał wziąć zemstę za zabójstwo wielkiego człowieka ponieważ nigdy nie zaprzestali powiedzieć mu, brat na milion; rodzina.
He appeared to Gwen to give her the news, then took vengeance upon his killers.
Wydał się do Gwen dać jej wiadomości, wtedy zemścił się na jego zabójcach.
Are you with me, then, in taking vengeance against the Empire and its false god?"
Są tobą ze mną, następnie, w mszczeniu się przeciwko Imperium i jego błędnemu bogu? "
The sea has taken vengeance and has given me mine.
Morze ma wziętą zemstę i ma dany mi kopalnię.
When the officers see a chance to sell the files, or perhaps to take vengeance against an enemy, they make their information public.
Gdy urzędnicy widzą okazję by sprzedać akta, albo może zemścić się przeciwko wrogowi, oni robią swoich ludzi informacji.
Since then, a man's spirit has haunted the mines, taking vengeance for the wrong that was done to him.
Od tej pory, duch człowieka dręczył kopalnie, wziąć zemstę za zło, które zostało zrobione mu.