Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She pulled up from her tailspin one day with a start.
Zatrzymała się ze swojego korkociągu pewnego dnia z początkiem.
I could look up and see my mother moving into her tailspin.
Mogłem popatrzyć w górę i mogłem zobaczyć, jak moja matka ruszała się do swojego korkociągu.
If he changed course, the economy would go into a tailspin.
Gdyby zmienił kurs, gospodarka weszłaby w korkociąg.
All three soon left the team, and the organization went into a tailspin.
Wszystko trzy szybko odejść z zespołu, i organizacja weszła w korkociąg.
"My whole life went into a tailspin because I'd always thought of myself as a working father," he said.
"Moje całe życie weszło w korkociąg ponieważ zawsze uważałem siebie za pracującego ojca" powiedział.
In the 60's, the economy started out very strong, but then went into a tailspin.
W 60 's, gospodarka wyruszyła bardzo silny, ale przecież wszedł w korkociąg.
He pulled out of the tailspin simply by growing a little.
Wycofał się z korkociągu prosto przez rośnięcie trochę.
The death of a family member sent her life into a tailspin.
Śmierć członka rodziny wysłała swoje życie do korkociągu.
Then all of a sudden their life went into a tailspin.
W takim razie nagle ich życie weszło w korkociąg.
It was enough to send the season forward instead of into a tailspin.
To wystarczyło by wysłać porę roku do przodu zamiast do korkociągu.
And just one new hot game could pull the company out of its current tailspin.
I jedna jedyna nowa gorąca gra mogła wycofać spółkę ze swojego obecnego korkociągu.
"Eventually the economy would come to a dead stop and go into a tailspin - probably in 1996."
"Ostatecznie gospodarka stanęłaby jak wryty i weszłaby w korkociąg - prawdopodobnie w 1996."
The private found a bottle, and the day went into a tailspin from there.
Prywatny znaleziony butelka, i dzień wszedł w korkociąg stamtąd.
The country has gone into a slow but dangerous tailspin.
Kraj wszedł do wolnego ale niebezpiecznego korkociągu.
The way the team was in sort of a tailspin."
Droga zespół był w rodzaju korkociągu. "
So together we pulled out of a tailspin and created 17 1/2 million good jobs.
Więc razem wycofaliśmy się z korkociągu i stworzyliśmy 17 1 / 2 milion dobrze wykonanych robót.
The cumulative effect was the team went into a tailspin.
Efekt kumulacyjny był zespołem wszedł w korkociąg.
But he was trying to do the right thing to prevent an economic tailspin that later came.
Ale próbował dobrze zrobić zapobiec gospodarczemu korkociągowi, który później nadszedł.
If I had received such a letter, it would have sent me into a tailspin.
Gdybym otrzymał taki list, to wysłałoby mnie do korkociągu.
And the companies that supply these parts went into a tailspin.
I spółki, które zaopatrują te części weszły w korkociąg.
Trade show attendance around most of the world has been in a tailspin for the last three years.
Obecność wystawy przemysłowej wokół większej części ze świata była skołowaciała przez zeszłe trzy lata.
But then prices collapsed and the world economy went into a tailspin.
Ale przecież ceny gwałtownie spadły i gospodarka światowa weszła w korkociąg.
"But, sometimes, that's going to be what takes you out of a tailspin."
"Ale, czasami, być pójściem być co wyjmie cię z korkociągu."
But when he was 5, the foster mother, too, died, and his life went into a tailspin.
Gdy jednak był 5, matka w rodzinie zastępczej, również, umrzeć, i jego życie weszło w korkociąg.
The announcement sent the company's share price into a tailspin.
Ogłoszenie wysłało cenę akcji spółki do korkociągu.