Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Without that we'd be pretty stagnant out on the court.
Bez tego bylibyśmy całkiem stojący na zewnątrz na sądzie.
Six days ago, the economy seemed to be at best stagnant.
Sześć dni temu, gospodarka wydawała się być w najlepszym wypadku stojący.
Stagnant growth seems to have set in recently, however, at a level of about 1,150.
Rozwój w stanie zastoju wydaje się wdać się ostatnio, jakkolwiek, na poziomie z około 1,150.
Its tax base has been more or less stagnant for 15 years.
Jego podstawa opodatkowania była mniej więcej stojący przez 15 lat.
If we said the market is stagnant, it would just be to make us happy.
Gdybyśmy powiedzieli, że rynek jest w stanie zastoju, to właśnie miałoby uszczęśliwić nas.
But the stock price has been stagnant for the last year and a half.
Ale kurs akcji był stojący przez zeszły rok i połowę.
In a stagnant market, its stock is up 3.3 percent since the beginning of the year.
W giełdzie w stanie zastoju, jego towar zdrożeje 3.3 procent od początku roku.
Until this week, the stock market had been stagnant at best.
Do czasu gdy w tym tygodniu, rynek papierów wartościowych był stojący w najlepszym wypadku.
The economy has been stagnant since the last quarter of 1988.
Gospodarka była w stanie zastoju od tej pory w ubiegłym kwartale z 1988.
There's a lot of production being put into a stagnant market.
Jest dużo produkcji wkładanej w rynek w stanie zastoju.
Sometimes teams get stagnant and things need to change a little bit.
Czasami zespoły stają się w stanie zastoju i rzeczy potrzebują zmienić maleńko.
If our ways do not change with the times, the culture becomes stagnant.
Jeśli nasze drogi nie zamieniają się z czasami, kultura staje się stojąca.
American incomes have been stagnant for the last 20 years.
Amerykańskie dochody były stojące przez zeszłych 20 lat.
But there was nothing at the bottom except stagnant water.
Ale nie było niczego u dołu z wyjątkiem wody stojącej.
According to him, feelings find their home there and get stagnant.
Według niego, uczucia znajdują swój dom tam i stają się stojący.
About that time, we all began to feel somewhat stagnant.
Około tego czasu, wszyscy zaczęliśmy czuć się nieco stojącymi.
Growth and development since this time have been relatively stagnant.
Wzrost i rozwój od tej pory tym razem być stosunkowo stojący.
"The art collection, in particular, has been stagnant for over 100 years."
"Kolekcja obrazów, szczególnie, ma być stojący dla przez 100 lat."
Generally, in the second term you're a little stagnant to begin with.
Zasadniczo, za drugi termin jesteś trochę stojący najpierw.
But his Treasury team think they have done enough to put life into the stagnant economy.
Ale jego zespół skarbu myśleć, że zrobili dość do przedstawionego życia do gospodarki w stanie zastoju.
Since the end of the economic miracle in 1974, the country's economy had been stagnant.
Od końca cudu gospodarczego w 1974, gospodarka kraju była w stanie zastoju.
Were making a stagnant pond of air for us to live in.
Robiły nam stojący staw powietrza żyć w.
The stagnant economy here has not provided many job opportunities since 2001.
Gospodarka w stanie zastoju tu nie zapewnił wielu możliwości zatrudnienia od 2001.
But can it really break the ice at a stagnant dinner party?
Ale to naprawdę może przełamywać pierwsze lody przy stojącej uroczystej kolacji?
Their relationship is stagnant, but it will eventually pull her home.
Ich stosunki są stojące ale to ostatecznie wyciągnie swój dom.