Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I used to wonder why my family treasured this image of themselves as splenetic people.
Kiedyś zwykłem zastanawiać się dlaczego moja rodzina pielęgnowała ten ich wizerunek jako kłótliwi ludzie.
There are poems about other poets he knew, sometimes splenetic in tone.
Są wiersze o innych poetach wiedział, czasami kłótliwy w tonie.
This "education" often drives us to splenetic obsessions with some particular error.
To "edukacja" często wiezie nas do kłótliwych obsesji na punkcie jakiegoś szczególnego błędu.
In the splenetic terms usually reserved for closing arguments.
W kłótliwych warunkach zazwyczaj rezerwować dla zamykania argumentów.
But analysts see these splenetic exchanges as mostly posturing.
Ale analitycy widzą jak przeważnie, jak te kłótliwe wymiany pozowały.
The result is like a time-capsule version of a splenetic blog rant.
Wynik jest jak wersja czas-kapsułka kłótliwego bloga rozprawiać.
But I shall not be splenetic, no matter how keen the fight in the Senate."
Ale nie będę kłótliwy, jakkolwiek chętny walka w senacie. "
She played Bill Clinton, fresh from her interview with him in a scene featuring some splenetic observations on the media.
Zagrała Billowi Clintona, świeży z jej wywiadu z nim w scenie zamieszczającej jakieś kłótliwe spostrzeżenia co do mediów.
His insights are sharp and splenetic, and often funny.
Jego spostrzeżenia są ostre i kłótliwe, i często zabawny.
A lot of what went on in these meetings was just a more splenetic version of complaints that had already been sent through channels.
Dużo co poszedł dalej na tych spotkaniach był właśnie kłótliwszą wersją skarg, które już zostały wysłane przez kanały.
But the review from Queenan was so personal and splenetic, it was often the first thing people brought up.
Ale przegląd z Queenan był tak osobisty i kłótliwy, to była często pierwszy rzecz ludzie podnieśli.
There's a pervasive carping, splenetic tone that pervades these last books, sinking them.
Są wszechobecne zrzędzenie, kłótliwy ton, który przepaja te ostatnie książki, niszczenie ich.
At their liveliest, the monologues offer splenetic laughter, imaginatively induced.
Przy ich najpełniejszy życia, monologi proponują kłótliwy śmiech, z fantazją skłoniony.
The director himself portrays Caesar as splenetic, sadistic and ailing, a man asking to be assassinated.
Dyrektor sam przedstawia Cezar kłótliwy, sadystyczny i niedomagający, człowiek proszący by być zabił.
This splenetic disrelish of his place was evinced in almost every function pertaining to it.
Tak kłótliwy disrelish z jego miejsca został przejawiony w prawie każda funkcja odnosząca się do tego.
For once, the splenetic seer's judgment is fractionally off-target - about two tiny details, anyway.
Tym razem, orzeczenie kłótliwego jasnowidza jest odrobinę niecelny - o dwóch maleńkich szczegółach, w każdym razie.
Others verged on the splenetic.
Inni verged na kłótliwy.
Dash, who at times rivals the splenetic John Raven, reserves his spleen for forsythia.
Sprint, który chwilami dorównuje kłótliwemu Johnowi Kruk, rezerwuje jego śledzionę dla forsycji.
Instead, they traded verbal spitballs on the noon, evening and late-night news in a splenetic display of personal antagonism.
Za to, handlowali ustny spitballs na południu, wieczór i nocne wiadomości w kłótliwej wystawie osobistego antagonizmu.
In any case, her splenetic comic style, essentially kvetching on an operatic scale, is entirely her own.
Zresztą, jej kłótliwy komiczny styl, zasadniczo narzekając na operowej skali, jest całkowicie jej własny.
A new app invites splenetic readers to digitally "burn" books they hate (then chastises them for trying).
Nowa aplikacja zaprasza kłótliwych czytelników cyfrowo "palić" książki oni nie cierpią (wtedy udziela ostrej nagany im dla próbowania).
She's going to be paying for your over-generous retirement benefits until the day you choke to death on your own splenetic indignation.
Ona zamierza płacić za twoje ponad-hojny korzyści emerytury do dnia, który zatykasz śmierci na twoim własnym kłótliwym oburzeniu.
He is depicted with a sappiness at odds with Bogosian's gift for the splenetic.
On jest przedstawiony z soczystością w niezgodzie z prezentem Bogosian dla kłótliwy.
There are broad satires on modern life, relentlessly splenetic opinions and clever linguistic riffs that he may well have included for his own amusement.
Są szerokie satyry na współczesne życie, bez przerwy kłótliwe opinie i mądre językowe riffy, które on dobrze może mieć obejmowały z jego własnego rozbawienia.
The author calls this degraded place Miami, and he mourns its physical and moral wreckage with splenetic, comic rage.
Autor nazywa to spowodowane degradację miejsce Miami, i on opłakuje swoje fizyczne i moralne szczątki z kłótliwą, komediową wściekłością.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.