Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"How can you be sure the program will not end in social upheaval?"
"Jak możesz być pewny, że program nie skończy się wrzeniem społecznym?"
But what about the children who are living through the social upheavals taking place?
Ale a dzieci, które przeżywają mające miejsce wrzenia społeczne?
We should be concerned by all of this social upheaval.
Powinniśmy być zaniepokojeni wszystkim z tego wrzenia społecznego.
At the least, war and social upheaval have brought these issues sharply into focus.
Na najmniej, wojnie i wrzeniu społecznym wysunąć na pierwszy plan te wydania.
In the first film he and his wife are preparing for social upheaval.
W pierwszym filmie on i jego żona przygotowują do wrzenia społecznego.
This led to a discussion about moral and social upheaval.
To poprowadziło do dyskusji około moralny i wrzenie społeczne.
The Revolution was a war of independence, not a social upheaval.
Rewolucja była wojną niezależności, nie wrzenie społeczne.
"We'll see a return to the social upheavals a generation ago."
"Zobaczymy powrót do wrzeń społecznych generacja temu."
The reaction to the social upheaval came from the Mafia.
Reakcja na wrzenie społeczne pochodziła z Mafii.
So there will be a lot of social upheaval.
Więc będzie dużo wrzenia społecznego.
The social upheaval of the last 10 years also poses a challenge to artists.
Wrzenie społeczne zeszłych 10 lat również stanowi wyzwanie dla artystów.
Modern social upheavals have brought with them problems for the church in Iceland.
Współczesne wrzenia społeczne przyniosły z nimi problemy dla kościoła w Islandii.
The Earth he comes back to, however, has undergone a devastating social upheaval.
Ziemia, do której on wraca, jednakże, przeszła pustoszące wrzenie społeczne.
"And there hasn't been the social upheaval the other side predicted."
"I nie było wrzenia społecznego, które inna strona przewidziała."
"In each of those we had devastating economic times and social upheavals.
"W każdym z ci mieliśmy pustoszenie gospodarczych czasów i wrzeń społecznych.
The wonder is that such economic havoc has not produced social upheaval.
Cud jest że takie gospodarcze spustoszenie nie wywołało wrzenia społecznego.
The only way to carry out such changes without social upheaval would be to acquire at least some support from the opposition side.
Jedyny sposób przeprowadzić takie zmiany bez wrzenia społecznego mieć nabyć przynajmniej jakieś wsparcie ze strony opozycyjnej.
Their romance is thwarted by the social upheavals of the times.
Ich romans jest udaremniony przez wrzenia społeczne czasów.
Cutting off these services would risk real social upheaval.
Odcinanie tych służb zaryzykowałyby prawdziwe wrzenie społeczne.
And therefore, it did not leave the wreckage of those vast social upheavals.
I dlatego, to nie odjechało z gruzów tych ogromnych wrzeń społecznych.
"In times of social upheaval, the vampire asserts itself," he said.
"Za czasy wrzenia społecznego, wampir zaznacza swój autorytet" powiedział.
In centuries past, wars and social upheavals caused many books to come on the market.
W dawno minionych stuleciach, wojny i wrzenia społeczne spowodowały wiele książek przyjść na rynku.
Interpretation by our culture would bring social upheavals their ruling class could not afford.
Interpretacja przez naszą kulturę przyniosłaby wrzeniom społecznym ich warstwę panującą nie móc pozwolić sobie.
However, the result of it was very different from the intention causing widespread social upheaval.
Jednakże, tego skutek był najróżniejszy z zamiaru powodującego rozpowszechnione wrzenie społeczne.
She sees a new age of Aquarius, with extensive social upheaval.
Ona dostrzega nowy wiek Wodnika, z znacznym wrzeniem społecznym.