Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The hand slackened and allowed him to fall to the ground.
Ręka poluzowała i pozwoliła mu spaść na ziemię.
He could feel the fighting around and behind him slacken.
Mógł poczuć walki około i z tyłu go poluzowywać.
The light was growing, the dark slackening to let it through.
Światło było rosnące, ciemne rozluźnienie przepuścić to.
By the time he returned the other fire had slackened.
Przed czasem, który zwrócił inny ogień ustał.
Perhaps the interest will slacken with time, but I doubt it.
Może interes osłabnie z czasem ale wątpię w to.
When he had come nearly 360 degrees, the line slackened.
Gdy przyszedł niemal 360 stopni, linia poluzowała.
Success has another effect, which is that of slackening effort.
Sukces ma inny skutek, który jest tym z wysiłku rozluźnienia.
The summer heat in the nation's capital never seemed to slacken.
Letni skwar w stolicy narodu nigdy nie wydawał się ustać.
From the time of the foundation her love for the Church never slackened.
Od czasu fundamentu jej nie kochać za Kościół nigdy poluzowany.
But as the going became more difficult, her pace slackened.
Ale ponieważ pójście stało się trudniejsze, jej krok zmniejszył się.
I came back to summer and the sun's slackening strength.
Wróciłem do lata i siły słońca rozluźnienia.
Since 2003, those rates are up 37 percent, yet demand has not slackened.
Od 2003, te stawki wzrosną 37 procent, już żądanie nie zmniejszyło się.
The American rider started strong but slackened long before the end.
Amerykański jeździec zaczął silny ale poluzowany dużo wcześniej koniec.
Her face had slackened and she was crying but without any sound.
Jej twarz zmniejszyła się i była zapłakana ale bez jakiegokolwiek dźwięku.
Every effort was to be made "to slacken fire or stop completely."
Każdy wysiłek miał zostać zrobionym "poluzować ogień albo zatrzymać się całkowicie."
If his finger had slackened for a moment, it would have been too late.
Gdyby jego palec obluzował się na moment, to byłoby za późno.
After this, when business slackened, the man would be given his notice.
Potem, gdy biznes rozluźnił się, człowiek dostałby swoje ogłoszenie.
She did not stop or slacken her pace but worked through the night.
Nie zatrzymała się albo poluzowała jej tempo ale pracować całą noc.
Here he slackened a little, dropping back, and I got in some line.
Tu poluzował trochę, zostając w tyle, i wniosłem jakąś linię.
He slackened his speed a little so that they kept well behind the first car.
Poluzował swoją prędkość trochę aby trzymali się dobrze za wagonem pierwszej klasy.
And there is no reason to think the pace will slacken.
I nie ma żadnego powodu myśleć, że krok zmniejszy się.
The rain had not stopped, but it was finally slackening.
Deszcz nie ustał ale to w końcu poluzowywać.
I forced myself to remember those things and not slacken my guard.
Zmuszałem się do pamiętania tych rzeczy i nie poluzowywać mojego strażnika.
After exactly fifteen minutes he slackened off and made another reading.
Potem dokładnie kwadrans poluzował i zrobił inne czytanie.
As I turned back to the camp the snow slackened.
Ponieważ odwróciłem się do obozu, który śnieg poluzował.