Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Meanwhile, the media waste no opportunity to tell the country that you are merely a "scrounger" and a "skiver".
W międzyczasie, odpady medialne żadna okazja by powiedzieć krajowi, że jesteś jedynie "pasożyt" i "obibok".
Skiver asked Vic as Scatty left them to join the fun.
Obibok zapytano Vic jak Roztrzepany zostawić ich dołączyć do zabawy.
Being a skiver and getting a pat on the back by socirty turns you into your own enemy.
Będąc obibokiem i dostawaniem pochwały przez socirty zamienia cię w twojego własnego wroga.
Skiver asked Scatty who'd returned from his dangle.
Obibok zapytał Roztrzepany who'd zwrócony z jego wymachiwać.
Ms. Skiver said her boss at Borders was neither surprised nor angered by the move.
Ms. Obibok powiedział, że jej szef przy Granicach nie jest żadnym zaskoczony ani rozgniewany przez ruch.
His daughter Cathy E. Skiver is a retired elementary school teacher.
Jego córka Cathy E. Obibok jest wysłaną na emeryturę szkołą podstawową nauczyciel.
Skiver opened his eyes wide.
Obibok otworzył mu oczy szeroko.
He's such a skiver isn't he?
On jest takim obibokiem on nie jest?
Skiver shimmied his chains with renewed delight.
Obibok zatańczył shimmy jego łańcuchy z odnowioną radością.
At least a skiver shoul be allowed the benifit of slight poverty and hardship.
Co najmniej obibok shoul mieć zezwolenie benifit z lekkiego ubóstwa i biedy.
"I'm Scatty, and he's Skiver," one of them said and Vic knew they might not be wearing masks, but they were hiding behind their slang names.
"Jestem Roztrzepany, i on jest Obibokiem" jeden z nich powiedział i Vic wiedział, że oni nie mogą nosić masek ale ukrywali się za swoimi slangowymi imionami.
For seven years, Ms. Skiver worked regularly with the publishers' group as a buyer of travel books, including the popular Rick Steve series of guides to Europe.
Przez siedem lat, Ms. Skiver pracował regularnie z wydawcami 'grupa jako nabywca książek podróżniczych, w tym popularnego Ricka Steve seria przewodników po Europie.
It must be remembered that Brinktown occupies the surface of a volcanic butte, overlooking a trackless jun- gle of quagmire, thorn, eel-vine skiver tussock.
Należy pamiętać , że Brinktown zajmuje powierzchnię wulkanicznego ostańca o płaskim wierzchołku, przeoczając bezszynowy jun- gle z bagna, cierń, kępa obiboka węgorz-winogronowy.
In a small ship, it was a truism that each man depended on his opposite number; each watch upon the other; and each department upon the others: there was no room for the 'skiver'.
W niewielkim statku, to był truizm że każdy człowiek polegał na swoim odpowiednik; każdy zegarek na drugim; i każdy departament na innych: nie było żadnego pokoju dla 'obibok'.
Though she never made formal overtures about future employment, Ms. Skiver readily expressed interest when the company called to tell her about an opening for a new national account manager to work as the sales liaison to Borders.
Chociaż nigdy nie zrobiła formalnych uwertur o przyszłym zatrudnieniu, Ms. Skiver chętnie wyraził zainteresowanie gdy spółka wezwała do informowania jej o otwarciu dla nowego krajowego account manager do pracy jako kontakt handlowy do Granic.
In the Imperial Club Bootsie and Snudge resumed their roles of snivelling skiver and bullying sergeant, with contributions from the ancient and always-bumbling dogsbody, Johnson (Clive Dunn), all under the tyrannical eye of the "Hon. Sec."
W Cesarskim Klubie Bootsie i Snudge podjęły na nowo ich role płaczliwego obiboka i sierżanta terroryzowania, z artykułami starożytnego i zawsze-mamroczący chłopaka, Johnson (Clive Dunn), wszystko pod tyrańskim okiem z "Hon. Sec. "