Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Still, he made clear that they were ready to sign an agreement.
Jeszcze, dał jasno do zrozumienia że byli gotowi by podpisać porozumienie.
Under pressure, just over 100 countries have signed an agreement.
Pod presją, nieco ponad 100 krajów podpisać porozumienie.
The officials say they could sign an agreement by early December.
Urzędnicy mówią, że mogli podpisać porozumienie przed wczesnym grudniem.
But both sides finally signed an agreement three months later.
Ale obie strony w końcu podpisały porozumienie trzy miesiące później.
Each student signs an agreement to return to Africa after college.
Każdy student podpisze porozumienie w sprawie wrócenia do Afryki za college'em.
You have to sign an agreement about what your conduct will be.
Musisz podpisać porozumienie o co twoje zachowanie będzie.
Five years later they signed an agreement with the French government.
Pięciolecie później podpisali porozumienie z rządem francuskim.
They could winter in Florida, if she would sign an agreement with him.
Mogli zima na Florydzie, jeśli podpisałaby porozumienie z nim.
We will sign an agreement to that effect whenever you like.
Podpiszemy porozumienie w tym celu ilekroć będziesz lubić.
They said this would be done only if the leaders were close to signing an agreement.
Powiedzieli, że to zostanie zrobione gdyby tylko przywódcy byli blisko podpisania porozumienia.
The family signed an agreement saying they would not beat her, but she said it had no effect.
Rodzina podpisała porozumienie wskazujące, że nie zbiliby jej ale powiedziała, że to nie wywiera żadnego efektu.
"We signed an agreement that does not work," he said at one point.
"Podpisaliśmy porozumienie, które nie skutkuje" powiedział w pewnej chwili.
Why did the two sides suddenly decide to sign an agreement?
Dlaczego dwie strony nagle zdecydowały się podpisać porozumienie?
To begin with, 29 countries discussed the matter, and signed an agreement.
Po pierwsze, 29 krajów omówiło sprawę, i podpisać porozumienie.
We have the kids sign an agreement with their parents about drinking and drugs.
Zmusimy dzieci do podpisania porozumienia z ich rodzicami w sprawie picia i leków.
But he has not yet signed an agreement with any large tenant.
Ale on ma jeszcze nie podpisać porozumienie z jakimkolwiek dużym dzierżawcą.
A partner organization has signed an agreement to keep the park open.
Organizacja partner podpisała porozumienie w sprawie trzymania parku otwarty.
Once in office, he signed an agreement with Canada to that effect.
Kiedyś urzędujący, podpisał porozumienie z Kanadą w tym celu.
They also signed an agreement with him to allow the tables, which have been put outside.
Również podpisali porozumienie z nim w sprawie pozwolenia stołom, które zostały położone na zewnątrz.
The two countries have now signed an agreement to share the water more equally.
Dwa kraje teraz podpisały porozumienie w sprawie dzielenia woda równiej.
If you have a bad feeling, don't sign an agreement.
Jeśli masz niedobre przeczucie, podpisać porozumienie.
As it is, they will now go back to the negotiating table and try to sign an agreement by the end of the year.
Ponieważ to jest, oni teraz wrócą do stołu negocjacyjnego i spróbują podpisać porozumienie przed zakończeniem roku.
My position is that it's important to know exactly what consequences this will have before we sign an agreement.
Moja pozycja jest że to należy wiedzieć dokładnie jakie konsekwencje to wywrze wcześniej podpiszemy porozumienie.
We started discussions in July 1985 and signed an agreement just last month.
Zaczęliśmy dyskusje w lipcu 1985 i podpisać porozumienie właśnie w zeszłym miesiącu.
The two countries signed an agreement on increased cooperation in the field of health.
Dwa kraje podpisały porozumienie w sprawie zwiększonej współpracy w dziedzienie zdrowia.
He has yet to sign a contract with the team.
On musi dopiero podpisać kontrakt z zespołem.
"The Congress and the government should keep their word when they sign a contract."
"Kongres i rząd powinny dotrzymywać ich słowa gdy oni podpiszą kontrakt."
He tried out for the team in 2007 but did not sign a contract.
Starał się dostać do zespołu w 2007 ale zrobił nie podpisać kontrakt.
Find someone who has signed a contract of some kind.
Stwierdź, że ktoś, kto ma podpisał kontrakt z jakiegoś rodzaju.
And right away without thinking I signed a contract for three years.
I natychmiast niewiele myśląc podpisałem kontrakt przez trzy lata.
Players can only sign a contract for up to seven years.
Gracze mogą tyle że podpiszą kontrakt dla do siedmiu lat.
He signed a contract until the end of the 2011-12 season.
Podpisał kontrakt do końca z 2011-12 pora roku.
He signed a contract for two and a half years.
Podpisał kontrakt dla dwa i półrocza.
In fact, I can sign a contract to that effect.
Tak naprawdę, mogę podpisać kontrakt w tym celu.
How could you sign a contract with those kind of terms in it?
Jak mógłbyś podpisać kontrakt z ci rodzaj warunków w tym?
In 2012, the country had their first woman sign a contract for and coach a men's team.
W 2012, kraj miał ich pierwszy znak dla kobiet umowa dla i trenować zespół ludzi.
Just tonight, I'm going to sign a contract through 2050.
Po prostu dziś wieczorem, zamierzam podpisać kontrakt do 2050.
In May 1996, she signed a contract to buy the house.
W maju 1996, podpisała umowę by zakupić dom.
"The city will not sign a contract until a public hearing is held."
"Miasto nie podpisze kontraktu do czasu gdy przesłuchanie publiczne nie będzie odbywać się."
Students were required to sign a contract with the school.
Studenci byli zobowiązani podpisać kontrakt ze szkołą.
Less than two weeks later he changed his mind and signed a contract.
Mniej niż dwa tygodnie później skłonił go do zmiany zdania i podpisał kontrakt.
Ten days later they signed a contract for a house.
Dekadę później podpisali kontrakt dla domu.
"I would have signed a contract with one of them."
"Podpisałbym kontrakt z jednym z nich."
Today they had signed a contract with a major store.
Dziś podpisali kontrakt z głównym sklepem.
Cast members sign a contract for 6, 10 or 12 months.
Członkowie obsady podpiszą kontrakt dla 6, 10 albo 12 miesięcy.
He signed a contract with the club for 2 years.
Podpisał kontrakt z klubem przez 2 lata.
He signed a contract with the team on July 24, 2007.
Podpisał kontrakt z zespołem 24 lipca 2007.
On the same day, he signed a contract until 30 June 2014.
Na tego samego dnia, podpisał kontrakt do 30 czerwca 2014.
"Perhaps you'd better read this before we sign a contract."
"Może lepiej przeczytałeś to zanim podpiszemy kontrakt."
I've got to get him to sign a contract this afternoon.
Namówiłem by namówić go by podpisać kontrakt dziś po południu.
They drew up and signed a treaty on May 21, 1867.
Wciągnęli i podpisywali traktat 21 maja 1867.
My people cry out to me to sign a treaty that means the end of us.
Moi ludzie wołają do mnie podpisać traktat, który oznacza nasz koniec.
In 1988, both nations signed a treaty on border control.
W 1988, oba narody podpisywały traktat na kontroli granicznej.
When you go to Moscow to sign a treaty, that's a major world event.
Gdy idziesz do Moskwy podpisywać traktat, być ważnym wydarzeniem światowym.
"I will not sign a treaty that in my view throws too many Americans out of work," he said.
"Nie będę podpisywać traktat że moim zdaniem wyrzuca zbyt wielu Amerykanów z pracy," powiedział.
You made a bargain with them, boy, the same as signing a treaty.
Zawarłeś umowę z nimi, chłopiec, to samo jako podpisywanie traktat.
He signed a treaty ending the war on June 10, 1805.
Podpisał traktat kończący wojnę z 10 czerwca 1805.
The two parties signed a treaty of peace on 12 September 1373.
Dwie strony podpisywały traktat z pokoju 12 września 1373.
Little progress in peace efforts has been made since the two leaders signed a treaty last May.
Mało postępu w inicjatywach pokojowych zostało zrobione odkąd dwóch przywódców podpisywało traktat w maju zeszłego roku.
So get right to work and sign a treaty Bedlam!
Prawo tak zrozumiane do pracowania i podpisać Harmider wynikający z umowy!
But now the countries have signed a treaty that may help end this feud.
Ale teraz kraje podpisały traktat, który może pomagać kończyć ten zatarg.
The two countries signed a treaty of friendship and cooperation seven years ago.
Dwa kraje podpisywały traktat z przyjaźni i współpracy siedem lata temu.
But he agreed to try to sign a treaty on strategic nuclear weapons next year.
Ale zgodził się próbować podpisywać traktat na strategicznych broniach jądrowych w przyszłym roku.
"They need her to sign a treaty to make this invasion of theirs legal!"
"Oni potrzebują jej podpisać traktat by czynić tę ich inwazję prawna!"
Both sides were eager to sign a treaty by the beginning of February 1871.
Obie strony były chętne do podpisywania traktat przez początek lutego 1871.
Did you know we signed a treaty in 1994 promising not to use torture at all?
Wiedziałeś, że podpisujemy traktat w 1994 obiecując nie użyć tortur wcale?
In 1986, both countries signed a treaty of peace, friendship and cooperation.
W 1986, oba kraje podpisywały traktat z pokoju, przyjaźni i współpracy.
Countries throughout the world have signed a treaty promising to phase out its use.
Kraje na całym świecie podpisać traktat obiecujący etapowi na zewnątrz jego wykorzystanie.
A goal for signing, these officials said, would put too much pressure on Washington to sign a treaty despite such concerns.
Cel dla podpisania, ci urzędnicy powiedzieli, przypisywać zbyt dużo ciśnienia na Waszyngton podpisywać traktat pomimo takich niepokojów.
In 1671, France signed a treaty with a number of tribes to allow trade.
W 1671, Francja podpisała traktat z liczbą plemion by pozwolić na handel.
Two years ago, the Bush administration did something uncharacteristic: it signed a treaty.
Dwa lata temu, administracja Busha zrobiła coś nietypowego: to podpisywało traktat.
If our word is good only for the duration of a particular president's term, why would any sensible country sign a treaty with us?
Jeśli nasze słowo jest dobre tylko na czas terminu szczególnego prezydenta, dlaczego chciał jakiegokolwiek praktycznego znaku wiejskiego traktat z nami?
He set a fall deadline to sign a treaty cutting conventional forces.
Zadał ostatecznemu terminowi upadku by podpisać traktat obniżający konwencjonalne siły.
Greenland signed a Treaty in 1985 giving it a special status.
Grenlandia podpisywała traktat w 1985 dając temu szczególny status.
On 23 May the two kings signed a treaty of "peace and true friendship".
23 maja dwóch królów podpisywało traktat z "pokoju i prawdziwej przyjaźni".