Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I suppose should call the shore patrol, but where do you find it?
Przypuszczam powinien dzwonić po patrol straży przybrzeżnej, ale gdzie znajdujesz to?
Our shore patrol was in place and waiting to intercept.
Nasz patrol straży przybrzeżnej był na miejscu i czekając do punktu przecięcia prostej z osią współrzędnych.
Initially they conducted shore patrol around American sections of the city.
Początkowo oprowadzili patrol straży przybrzeżnej po amerykańskich częściach miasta.
This would have created a class with a total of 12 mid shore patrol vessels.
To stworzyłoby klasę z sumą z 12 pół statki patrolu straży przybrzeżnej.
The Shore Patrol office was at the far end, on the second deck.
Patrol straży przybrzeżnej stanowisko było w dalekim końcu, na drugim pokładzie.
I get all men from ship and all shore patrol of that night.
Wyjmuję wszystkich ludzi ze statku wszystko razem patrol straży przybrzeżnej tej nocy.
He went down there with a chief who was on Shore Patrol duty tonight.
Zszedł tam z szefem, który był w patrolu straży przybrzeżnej obowiązek dziś wieczorem.
Jake wondered if the shore patrol officer had listened carefully enough.
Jake zastanawiał się czy urzędnik patrolu straży przybrzeżnej słuchał uważnie dość.
I passed the information to the shore patrol.
Wypowiedziałem informacje do patrolu straży przybrzeżnej.
I think we should have a shore patrol.
Myślę, że powinniśmy mieć patrol straży przybrzeżnej.
But no shore patrol challenged them and on their boat, no one spoke.
Ale żaden patrol straży przybrzeżnej nie wyzwał ich i w ich łodzi, nikt nie mówił.
Later the shore patrol used these boats for customs, police issues, water taxi, and newspaper reporting.
Później patrol straży przybrzeżnej użył tych łodzi do policji celnej kwestie, taksówka na wodę, i raportowanie gazetowe.
I want you to take three or four of our shore patrol people and go to Admiral Hopper's house.
Chcę byś wziął trzy albo czterech z naszych ludzi patrolu straży przybrzeżnej i iść do Admiral Hopper's dom.
You know that as well as I. So the shore patrol is yours.
Znasz to też jak ja. więc patrol straży przybrzeżnej jest twój.
He ran out and a few moments later hailed a Shore Patrol jeep.
Wybiegł i kilka momentów później przywołało jeepa patrolu straży przybrzeżnej.
Shore Patrol in any uniform made him twitch.
Patrol straży przybrzeżnej w jakimkolwiek uniformie sprawił, że on szarpie.
The rest of you shall continue shore patrol."
Twoja reszta będzie kontynuować patrol straży przybrzeżnej. "
"Either you go back to your quarters and sleep it off, or 1'll call the Shore Patrol."
"Też wracasz do swoich kwater i prześpisz się, żeby dojść do siebie, albo 1' ll dzwonić po patrol straży przybrzeżnej. "
"And shore patrol from the following ships."
"I patrol straży przybrzeżnej z następujących statków."
If he'd gotten lost out there, the Shore Patrol might not've found anything but his bones.
Jeśli on by gotten zgubiony tam, patrol straży przybrzeżnej móc not've zakładać nic ale jego kości.
"Ma'am," one of the shore patrol said, a boy from Georgia, "I sure hope your brothers get home safe."
"Ma'am," jeden z patrolu straży przybrzeżnej powiedziany, chłopiec z Gruzji, "faktycznie mam nadzieję, że twoi bracia dostają się do domu bezpieczny."
Rafe ignored her and went to his radio to request assistance from the shore patrol.
Rafe zignorowało ją i poszło do jego radia do pomocy prośby z patrolu straży przybrzeżnej.
What would they call shore patrol?
Czym nazwaliby patrol straży przybrzeżnej?
And even if we had permission to police the Zone, we simply lack the personnel to conduct regular shore patrols.
A nawet jeśli mieliśmy pozwolenie do policji Strefa, po prostu nie mamy personelu prowadzić regularne patrole straży przybrzeżnej.
"Until the shore patrol turns up, anyway!"
"Do czasu gdy patrol straży przybrzeżnej skręca w górę, w każdym razie!"