Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Then he moved in with a girl, and his father was shattered.
W takim razie wprowadził się do dziewczyny, i jego ojciec był wstrząśnięty.
The security she had known was suddenly gone, her small world shattered.
Na bezpieczeństwo, które znała nagle weszli, jej mały świat roztrzaskał.
It did not matter the reason, the moment was shattered.
To nie liczyło się powód, moment został roztrzaskany.
Finally the glass shattered and the water hit me in the face.
W końcu szkło roztrzaskało się i woda daj mi kartę w twarzy.
Four men in the night up at her house had shattered that.
Czterech ludzi w nocy w górę u niej dom roztrzaskał to.
Shattered by this experience, he took to bed for a whole day.
Roztrzaskany przez to doświadczenie, wziął łóżku przez cały dzień.
At the very least, both his arms had been shattered.
Przynajmniej, obydwa jego broń została roztrzaskana.
Most of them shattered against the floor, but a few found their mark.
Większość z nich roztrzaskała o podłogę ale paru zakładają swój cel.
She could see the world she'd tried to piece back together shattered in her hands.
Mogła zwiedzić świat spróbowała do kawałka z powrotem razem roztrzaskany w jej rękach.
There was only her mother, who must have been shattered by the news.
Była tylko jej matka, która musiała być wstrząśnięta wiadomościami.
"I do not want to remember them that way, as they were made and shattered by war."
"Nie chcę pamiętać ich ta droga, ponieważ zostali zrobieni i roztrzaskali przez wojnę."
Even though that earlier world was now being shattered, I knew enough to hold on to my country ways.
Chociaż ten wcześniejszy świat był teraz byciem wstrząśniętym, wiedziałem dość złapać się moich dróg wiejskich.
Then, in the early morning hours of June 4, his world was shattered.
Wtedy, za wczesne godziny poranne 4 czerwca, jego świat został roztrzaskany.
Sometimes they come too early, shattering her one morning of rest.
Czasami oni przychodzą za wcześnie, roztrzaskując ją któregoś ranka z reszty.
When the sky turned dark, life was shattered in so many ways.
Gdy niebo obróciło się ciemność, życie zostało zrujnowane w tyle dróg.
"Well, he certainly got over having his life shattered quickly."
"Tak więc, na pewno doszedł do siebie po posiadaniu jego życia zrujnowanego szybko."
Shattering the lives of those left behind was a job she did all too often.
Rujnując życia z ci lewa strona z tyłu był pracą, którą zrobiła aż nazbyt często.
First you shattered the economic system on which old Earth was built.
Najpierw roztrzaskałeś system, na którym stara Ziemia została zbudowana.
The peace of our lives will be shattered, just as it was long ago.
Pokój naszych żyć zostanie zakłócony właśnie kiedy to było dawno temu.
"My relationship to all three of them was completely shattered."
"Moje pokrewieństwo z wszystkimi trzech z nich był wstrząśnięty całkowicie."
The words were those of the note he had left me, before the world shattered.
Słowa były ci z notatki zostawił mnie zanim świat roztrzaskał.
He got out quickly, just before the chair shattered against the door.
Wyszedł szybko tuż zanim przewodniczący roztrzaskał o drzwi.
Now those of the second note were being shattered by a third.
Teraz ci z drugiej notatki były wstrząśnięte trzeci.
His sense of being safe in this world has been shattered.
Jego poczucie bycia bezpiecznym na tym świecie zostało rozwiane.
As the hours passed, at least one glass door was shattered.
Ponieważ godziny minęły, przynajmniej 1 szklane drzwi zostały roztrzaskane.