Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And don't even think of sermonizing to me about your work.
I nawet nie myśleć o perorach do mnie o twojej pracy.
What could account for such a quaint bit of sermonizing?
Co mogło wytłumaczyć taki staroświecki kawałek peror?
It is action not sermonizing that leads to his triumph.
To jest działanie nie perory, które doprowadzają do jego tryumfu.
The writing is straight to the point and never lapses into sermonizing.
Pisanie jest szczere do punktu i nigdy błędy do peror.
Would I want my rabbi sermonizing about it from the pulpit?
Chciałbym swoich peror rabina o tym z ambony?
The one who used to sermonize in the street, unable to afford even a side- walk pulpit.
Jeden kto użyć by prawić kazania na ulicy, niezdolny do pozwolenia sobie nawet ambona spaceru boczny-.
It was unbecoming of him to sermonize on neglected victims.
To było nietwarzowe z niego prawić kazania na zaniedbanych ofiarach.
You have to sermonize about the good times.
Musisz prawić kazania około szczęśliwych chwil.
Satire replaced sermonizing as his signature style, and it was better received.
Satyra zastąpiła perory jako swój styl podpisu, i to lepiej zostało otrzymane.
As he tells the story, the pastor was sermonizing about the importance of volunteering free time to the church.
Ponieważ on opowiada historię, pastor prawił kazania o znaczeniu proponowania czasu wolnego od pracy do kościoła.
"However, to the degree we're preaching or sermonizing, we've failed as writers," he said.
"Jednakże, do stopnia jesteśmy głoszeniem albo perorami, doznaliśmy niepowodzenia jako pisarze" powiedział.
"But it certainly takes away the pulpit from the United States to sermonize against what other countries are doing," he added.
"Ale to na pewno odejmuje ambonę od Stanów Zjednoczonych prawić kazania przeciwko co inne kraje robią," dodał.
And with that he grew quite paternal and ended by sermonizing.
I z tym stał się całkiem ze strony ojca i skończył przez perory.
Sadhna got shocked and left the area after sermonizing her.
Sadhna dostała wstrząśnięty i opuszczony obszar po prawieniu kazania jej.
This project was doomed to overreach and to sermonize.
Na ten projekt skazano przeliczać się z siłami i prawić kazania.
Sermonizing about such ill-gotten wealth is not particularly effective.
Perory o takim nieuczciwie zdobytym bogactwie są nieszczególnie skuteczny.
"Did you call to sermonize or ask advice?"
"Wezwałeś do prawienia kazania albo poradziłeś się?"
This playwright does not write sermonizing problem plays.
Ten dramaturg nie pisze do peror problemu gra.
There's not much point in sermonizing gravely about a pernicious erosion of citizenship.
Jest niewiele momentu w perorach poważnie o szkodliwym ograniczeniu obywatelstwa.
Spook was sermonizing again, but was making more sense.
Widmo prawiło kazania jeszcze raz, ale składać więcej sensu.
These players dig in without sermonizing or pretense.
Ci gracze okopują się bez peror albo pozorów.
He must also sermonize about being personally "lifted to a better place" and made "a better person" by tragedy.
On również musi prawić kazania o byciu osobiście "podniesiony do lepszego miejsca" i sprawiony "lepsza osoba" przez tragedię.
As he was sermonizing about the evils of drugs, a car drove slowly past and the driver honked.
Ponieważ prawił kazania o szkodliwych skutkach narkotyków, samochód zawiózł wolno miniony i kierowca zatrąbił.
Behold the evangelist with a thousand faces, steadily sermonizing through the ages.
Ujrzeć kaznodzieję z tysiąc twarzami, stale prawiąc kazania na przestrzeni dziejów.
An ordained Baptist minister, he adores sermonizing about his seriousness of purpose.
Zarządzony baptysta minister, on uwielbia perory o swojej szczerości celu.
The poet goes on to sermonise on the attraction of this life in the third stanza.
Poeta kontynuuje prawienie kazania o pociągu tego życia w trzeciej zwrotce.