Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The system of school support was inadequate, and schools for minorities were seriously underfunded.
System wsparcia szkolnego był niedostateczny, i szkoły dla mniejszości były poważnie niedofinansowane.
Plenty of other companies, like Goodyear, also have seriously underfunded pension plans.
Mnóstwo innych spółek, jak Goodyear, również mieć poważnie niedofinansowane systemy emerytalne.
He added that governments seriously underfunded educational institutions, which are the traditional home of fundamental research.
Dodał, że rządy poważnie niedofinansowane placówki oświatowe, które są tradycyjnym domem badań podstawowych.
Library acquisitions in higher education are already seriously underfunded, and ways must be found to enable them to deal with these new pressures.
Zdobycia biblioteczne w wyższym wykształceniu są już poważnie niedofinansowane, i drogi muszą zostać znalezione umożliwić im zajęcie się tymi nowymi ciśnieniami.
"They've been seriously underfunded and struggling along for many years," Ms. Shaw said.
"Byli poważnie niedofinansowani i walczący o uznanie wzdłuż przez wiele lat" Ms. Shaw powiedział.
Healthcare in the poorest countries is seriously underfunded.
Ochrona zdrowia w najbiedniejszych krajach jest poważnie niedofinansowana.
The Mounties decide who qualifies, and it's seriously underfunded.
Kanadyjska Policja Konna decyduje kto ma kwalifikacje, i to jest poważnie niedofinansowane.
Like most colleges, Grant Tech was seriously underfunded in the mental-health department.
Jak większość college'ów, Grant Tech był poważnie niedofinansowany w dziale umysłowy-zdrowotny.
Some departments may 'cope' and be seriously underfunded!
Jakieś departamenty móc 'radzić sobie' i bądź poważnie niedofinansowany!
The huge expansion had been achieved without a reduction in quality, the inspectors said, but they warned that the polytechnics were seriously underfunded.
Olbrzymi rozwój został osiągnięty bez obniżenia właściwie, inspektorzy powiedzieli ale ostrzegli, że politechnika były poważnie niedofinansowane.
The Brooklyn Public serves the most populous borough but is the most seriously underfunded.
Brooklyn Ludzie obsługują najludniejszą dzielnicę ale najwięcej jest poważnie niedofinansowane.
SNUB is brash, adventurous and seriously underfunded.
Afront jest arogancki, śmiały i poważnie niedofinansowany.
The government found it impossible to refute such charges or change the overwhelming climate of opinion which believed the NHS to be seriously underfunded.
Rząd uważał to za niewykonalne obalić takie oskarżenia albo zmienić przytłaczający klimat opinii, która sądziła, że NHS jest poważnie niedofinansowane.
As a result during the 1960s, 1970s and 1980s, the city of Leningrad was seriously underfunded in favor of Moscow.
W efekcie podczas 1960 s, 1970 s i 1980 s, miasto Leningradu było poważnie niedofinansowane na korzyść Moskwy.
And in Latin America, the Conservancy has forged alliances with more than 40 partners in 20-plus countries to provide a variety of services (community development, professional training, long-term funding) for areas that are legally protected but seriously underfunded.
I w Ameryce Łacińskiej, Ochrona przyrody ma utworzone przymierza więcej niż 40 wspólników w 20-dodatni krajach dostarczyć różnorodność usług (rozwój społeczny, szkolenie zawodowe, długoterminowe finansowanie) dla obszarów, które są chronione prawnie ale poważnie niedofinansowany.
The commission also stated that the department was seriously underfunded for the tasks with which it was delegated, resulting in a culture of sub-standard safety procedures having been used for the building and maintenance of some of its facilities.
Komisja również stwierdziła, że departament jest poważnie niedofinansowany dla zadań czym to zostało przekazane, powodując kulturę niepełnowartościowych procedur bezpieczeństwa bycie użyło dla budynku i jakiegoś z jego obiektów utrzymania.
And it followed Thatcher's three, where unemployment was allowed to run riot (and we had plenty of actual riots), there were huge tax cuts for the rich, our public services were seriously underfunded and many nationalised industries simply given away (even Harold Macmillan complained from the Lords about the "family silver" being sold) .
I to nastąpiło Rzemieślnika kryjący domy strzechą trzy, gdzie bezrobociu wolno było szaleć (i mieliśmy w bród z rzeczywistych zamieszek), były olbrzymie obniżki podatku dla bogaty, nasze instytucje użyteczności publicznej były poważnie niedofinansowane i wielu znacjonalizował przemysły prosto oddany (nawet Harold Macmillan poskarżył się od Pan "srebro rodzinne" zostać sprzedanym).
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.