Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But this is no time for schadenfreude on our part.
Ale to nie jest żaden czas dla radości z cudzego nieszczęścia z nasz strony.
Anyway, the schadenfreude will keep them happy for a while.
W każdym razie, radość z cudzego nieszczęścia zadowoli ich przez chwilę.
Nonetheless, it is best to hold the Schadenfreude for now.
Niemniej, nalepiej jest trzymać Radość z cudzego nieszczęścia na teraz.
This sort of Schadenfreude, experts say, is to be expected.
Ten rodzaj Radości z cudzego nieszczęścia, specjaliści mówią, ma być oczekiwanym.
And, yes, I admit to a little schadenfreude as well.
I, tak, przyznam się/przyznawać się trochę radości z cudzego nieszczęścia też.
Have you noticed that there is a lot of schadenfreude in the air right now?
Zauważyłeś, że jest dużo radości z cudzego nieszczęścia w powietrzu natychmiast?
But scientists who study schadenfreude take a more charitable view.
Ale naukowcy, którzy badają radość z cudzego nieszczęścia przyjmują hojniejszy widok.
I believe the Germans have a word for that kind of thing: "schadenfreude."
Sądzę, że Niemcy zamienią kilka słów dla i temu podobne: "radość z cudzego nieszczęścia."
So a sort of counterpoint to schadenfreude in a way.
Tak rodzaj kontrapunktu do radości z cudzego nieszczęścia w pewnym sensie.
For those in red, and you suspect a few more beyond, it was pure schadenfreude.
Dla ci na czerwono, i podejrzewasz paru bardziej dalej, to była czysta radość z cudzego nieszczęścia.
But maybe it's also that our very human appetite for schadenfreude means we are really just waiting to see what could go wrong.
Ale to może jest również to nasz bardzo ludzki apetyt na radość z cudzego nieszczęścia oznacza, że jesteśmy w trakcie czekania by zobaczyć co mogło pójść nie tak naprawdę.
A reminder that one person's schadenfreude is another's death sentence.
Przypomnienie, którym radość z cudzego nieszczęścia jednej osoby jest cudzy wyrok śmierci.
I used the word "schadenfreude" to describe my sentiments as well.
Użyłem słowa "radość z cudzego nieszczęścia" opisać moje sentymenty też.
This is a reference to schadenfreude, the German word, which means just that.
To jest odniesienie do radości z cudzego nieszczęścia, niemieckie słowo, które oznacza właśnie, że.
The schadenfreude kind who gets your hopes up, then roars off.
Rodzaj radości z cudzego nieszczęścia, który dostaje nadzieje na ciebie w górę, wtedy ryczy daleko.
"There's probably a certain amount of schadenfreude, when bad things happen to people who live in wealthy places," he said.
"Jest prawdopodobnie szczypta radości z cudzego nieszczęścia gdy coś złego zdarzają się ludziom, którzy żyją w bogatych miejscach" powiedział.
You must all excuse me for the most exquisite bit of schadenfreude in modern times.
Musisz wszystko przepraszam dla najbardziej wyjątkowej odrobiny radości z cudzego nieszczęścia w dzisiejszych czasach.
There's a word we learned in social studies: schadenfreude.
Istnieje nazwa nauczyliśmy się w nauce o społeczeństwie: radość z cudzego nieszczęścia.
And the schadenfreude from people on here is shocking.
I radość z cudzego nieszczęścia z ludzi na tu wstrząsa.
It is a particular kind of schadenfreude people experience as they watch the high and mighty in handcuffs.
To jest szczególny rodzaj ludzi radości z cudzego nieszczęścia doświadczać ponieważ oni patrzą napuszony w kajdankach.
Philosophers through the ages have pondered the nature of schadenfreude.
Filozofowie na przestrzeni dziejów rozważyć naturę radości z cudzego nieszczęścia.
There's more than a touch of schadenfreude in our attitude to politicians and what they try to achieve.
Jest więcej niż nutka radości z cudzego nieszczęścia w naszym nastawieniu do polityków i co oni próbują osiągnąć.
But this does not lead me to feel any Schadenfreude, as the Germans say.
Ale to nie sprawia, że czuję jakąkolwiek Radość z cudzego nieszczęścia, ponieważ Niemcy mówią.
However contemptible schadenfreude may seem, they say, we are programmed to feel it.
Jakkolwiek godna pogardy radość z cudzego nieszczęścia może wydawać się, oni mówią, nas programują by czuć to.