Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The next day they found that the rumour was only too true.
Następnego dnia stwierdzili, że pogłoska jest aż nadto prawdziwy.
He had heard some rumour of my coming, and was making sure.
Słyszał jakąś pogłoskę mojego przybycia, i upewnić się.
Yes, and rumour was the Americans had more of the same.
Tak, i pogłoska była Amerykankami mieć więcej z to samo.
For that is the turn which the rumour had now taken.
Dla tego jest koleją, którą pogłoska teraz podjęła.
Though her having several children could be no more than rumour.
Jednak jej posiadanie kilkorga dzieci mogło być nie więcej niż pogłoska.
But there was no sign or rumour of any such thing.
Ale nie było śladu albo któregokolwiek pogłoska taka rzecz.
What rumour about the play helped make it such a hit?
Co pogłoska na temat gry pomogła robić temu taki przebój?
Rumour has it that they'll return for the 2013 season.
Krąży plotka oni, że wrócą dla 2013 pora roku.
"How under the sun did such a rumour ever get started?"
"Jak poniżej słońce zrobiło taką pogłoskę kiedykolwiek zaczynać?"
The rumour must have been around that it was coming on the market.
Pogłoska musiała być w pobliżu że to przychodziło na rynku.
He left a wife, a daughter of 7 years, and a great rumour.
Porzucił żonę, córka 7 lat, i wielka pogłoska.
Does the rumour hold for true that he's so full of gold?
Robi uścisk pogłoski prawdziwy że on jest pełny tak złota?
He did not respond and nothing became of the rumour.
Nie odpowiedział i nic nie stało się z pogłoski.
Nor will I leave it to rumour to tell you of my death.
Ani zostawię to pogłosce powiedzieć ci z mojej śmierci.
This sort of rumour is why I've started reading it to my kids now.
Ten gatunek z pogłoski jest dlaczego zacząłem czytać to moim dzieciom teraz.
There was a rumour that you were involved in some sort of fight.
Była pogłoska, że brałeś udział w jakimś rodzaju walki.
You know what a rumour mill the book world is.
Wiesz co co młyn pogłoski książka świat jest.
I'd heard a rumour but when I went in, they told me it was happening!
Słyszałem pogłoskę gdy jednak wszedłem, powiedzieli mi, że to zdarza się!
Aaron had thought such a thing to be nothing more than rumour.
Aaron pomyślał taka rzecz do bycia tylko pogłoska.
And as they rode rumour came of war in the North.
I ponieważ pojechali na pogłosce wyniknął z wojny na północy.
The rest believe a rumour, that the British had offered to help.
Reszta sądzić pogłoska, że Brytyjczycy zaproponowali by pomóc.
Three years after we'd buried you, we heard a rumour.
Trzy lata później pochowaliśmy cię, wysłuchaliśmy pogłoski.
I never saw the girl or heard anything but rumour and speculation.
Nigdy nie zobaczyłem dziewczyny albo słyszałem nic ale pogłoskę i spekulacje.
Someone once suggested that people will believe anything if you tell them it's a rumour.
Ktoś kiedyś zasugerował, że ludzie uwierzą czemuś jeśli mówisz im, że to jest pogłoska.
Had father been able to learn more than the rumour reported in the newspapers?
Ojciec mógł uczyć się więcej niż pogłoska poinformowano w gazetach?
Within an hour the rumors would be all over town.
W ciągu godziny pogłoski byłyby po mieście.
But perhaps my father had already heard rumors of what was to come.
Ale może mój ojciec już słyszał o pogłoskach co miał przyjść.
All along I kept thinking where the rumor could have come from.
Od samego początku kontynuowałem zastanawianie się gdzie pogłoska mogła pochodzić.
The rumors will take on a life of their own.
Pogłoski nabiorą życia z ich własny.
Friends started rumors of a possible run for higher office.
Przyjaciele puścili plotki możliwego biegu dla wyższego biura.
But the decision had really been made when he'd first heard the rumors.
Ale decyzja naprawdę została podjęta gdy najpierw wysłuchał pogłosek.
Then I would hear all the rumors of the area.
W takim razie słyszałbym wszystkie pogłoski obszaru.
I found a number of people who had heard rumors.
Stwierdziłem, że pewna liczba osób, która miała wysłuchuje pogłosek.
When heard a rumor you might be found here, I came.
Kiedy usłyszany pogłoska, że możesz zostać znaleziony tu, przyszedłem.
If the rumors about her were true, I needed to know.
Gdyby pogłoski na temat niej były prawdziwe, musiałem wiedzieć.
So today, I want to put all those rumors to rest.
Tak dziś, chcę przedstawić wszystkie te pogłoski do reszty.
No reason to start any more rumors than they already had.
Żaden powód puścić jeszcze jakieś plotki niż oni już mieć.
A similar approach has been used with rumors about companies.
Podobne podejście było używane z pogłoskami na temat spółek.
The rumors about me are over - a little bit.
Pogłoski na temat mnie są ponad - maleńko.
There is nothing in the book to support any such rumors, however.
Nie ma niczego w książce poprzeć któregokolwiek takie pogłoski, jednakże.
There was a rumor he had once been a model.
Była pogłoska, że kiedyś służył za wzór.
Here you can see whether various rumors are true or not.
Tu możesz widzieć czy różne pogłoski są prawdziwe albo i nie.
No one can know for sure who started this rumor.
Nikt nie może wiedzieć z całą pewnością kto puścił tę plotkę.
I have heard the rumors that people are being shot.
Słyszałem pogłoski, że ludzie zostaną postrzeleni.
The rumors said that the company was going out of business.
Pogłoski wskazały, że spółka bankrutuje.
Those stories would turn out to be more than rumor!
Te historie okazywałyby więcej niż pogłoska!
Rumor may have been going around before that time, of course.
Pogłoska mogła krążyć przedtem czas, oczywiście.
He was in the specific area when the rumors started.
Był w konkretnym obszarze gdy pogłoski zapoczątkowały.
Now, maybe, he could find out if those rumors held any truth.
Teraz, może, mógł dowiedzieć się czy te pogłoski trzymały jakąkolwiek prawdę.
There are a lot of rumors about where the name comes from.
Jest wiele pogłosek około gdzie imię pochodzi.