Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
There's no sense in rubbing salt into the wound now.
Nie ma sensu w dolewaniu oliwy do ognia teraz.
Also we will not rub salt into the wounds to make them sting."
Co więcej nie zetrzemy soli do ran robić im żądło. "
Knowing he is rubbing salt into the wounds but unable to quit.
Wiedząc, że on ściera sól do ran ale niezdolny do rezygnowania.
Leaving little annoyances like this around for so long was just rubbing salt into the wounds.
Zostawiając małe irytacje w ten sposób wokół dla tak długi był w trakcie ścierania soli do ran.
This is rubbing salt into the wounds in the month we will be marking the anniversary of Stefan's death.
To ściera sól do ran za miesiąc, który będziemy zaznaczać rocznica śmierci Stefana.
Not only had she lost control of her daughter's behaviour but Kim was rubbing salt into the wound by insisting on this game.
Nie tylko mieć straciła kontrolę nad zachowaniem swojej córki ale Kim dolewał oliwy do ognia przez upieranie się przy tej grze.
The point being made, Rozsak saw no reason to rub salt into the wounds.
Robiony punkt, Rozsak nie widział powodu by zetrzeć sól do ran.
The doctor comes to the rescue, cutting the creature only Jeremy can see and rubbing salt into the wound.
Lekarz śpieszy z pomocą, kaleczenie istoty żywej tyle że Jeremy mogą widzieć i dolewając oliwy do ognia.
Three minutes later, not looking at his watch so as not to rub salt into the wound, Levin went running down the corridor.
Trzy minuty później, nie patrząc na jego zegarek żeby nie dolewać oliwy do ognia, Levin poszedł zbiegać z korytarza.
Is that not rubbing salt into the wound?"
To nie dolewa oliwy do ognia? "
Indeed, he rubbed salt into the wounds.
Rzeczywiście, starł sól do ran.
"I rubbed salt into the wound of making Johnny work on Sunday by feeding him in the airport restaurant.
"Dolewałem oliwy do ognia z uruchamiania Jasia w niedzielę przez żywienie go w restauracji lotniska.
The Road Haulage Association said that an additional toll was "almost rubbing salt into the wound".
Transport drogowy Związek powiedział, że dodatkowa opłata jest "prawie dolewając oliwy do ognia".
To rub salt into the wound, McCullum then launches the next ball over extra cover for four.
Dolewać oliwy do ognia, McCullum następnie wystrzelenia następna piłka ponad dodatkowym nakryciem dla cztery.
Boro rubbed salt into the wound by scoring with their first genuine scoring attempt.
Boro dolewało oliwy do ognia przez odnoszenie sukces dzięki ich pierwszej prawdziwej zdobywającej punkt próbie.
And to rub salt into the wounds, we will have to pay more for our electricity in order to subsidise nuclear and deep mined coal.
I zetrzeć sól do ran, będziemy musieć płacić więcej za swoją elektryczność aby dotować nuklearny i głęboki wydobyty węgiel.
And as if to rub salt into the wound, you then have an extra day at sea while being pitched and tossed around in heavy waves.
I jakby dolewać oliwy do ognia, wtedy spędzasz dodatkowy dzień na morzu podczas gdy podczas rzucania i rzucając wokół w ciężkich falach.
She was too angry to speak, so Adam used t opportunity to rub salt into the wound he'd "That's what you went out for, isn't it?"
Była zbyt zła, by mówić więc Adam użył okazji t by dolewać oliwy do ognia on by "być na co postawiłeś na zewnątrz, to nie jest?"
(Rubbing salt into the wound, a polite letter from Audrey Hepburn turns down his offer of a part.)
(Dolewając oliwy do ognia, grzeczny list od Audrey Hepburn odrzuca swoją ofertę części.)
Rubbing salt into the wound(?)
Dolewając oliwy do ognia (?)
Coward as he was, however, he always told Barnabas exactly what he thought, often rubbing salt into the wounds of his master's deeply hidden conscience.
Tchórz ponieważ był, jednakże, zawsze mówił Barnabas dokładnie co pomyślał, często ścierając sól do ran głęboko ukrytego sumienia jego mistrza.
But maybe, after all, that was exactly the way he might receive him, rubbing salt into the wounds, goading him with the shoddy miracles money could perform.
Ale może, przecież, to była dokładnie droga, którą on może otrzymywać go, ścieranie soli do ran, prowokowanie go z tandetnymi cudami pieniądze mogły wykonać.
I don't want to rub salt into the wounds,' said Duncan, as unconscious of the dramatic irony as ever, 'but there is a defense to beat six clubs.
Nie chcę zetrzeć sól do ran 'powiedział Duncan, jak nieprzytomny z teatralnej ironii jak zwykle,' ale jest obrona pobić sześć klubów.
Daniel Harris's article about light-bulb jokes rubbed salt into the wounds of the Polish-American community by resurrecting the old Polish joke.
Daniel artykuł Harrisa na temat lekki-żarówka żarty starły sól do ran polski-amerykański społeczności przez wskrzeszanie starego polskiego żartu.
He added that asking doctors for a $15 surcharge "is like rubbing salt into the wound because they already pay an exorbitant amount of money for the malpractice insurance."
Dodał, że pytać lekarzy dla 15 dopłata "jest jak dolewanie oliwy do ognia ponieważ oni już płacą wyśrubowaną ilość pieniędzy za ubezpieczenie od skutków pomyłki lekarskiej."