Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
On 3 July 1837, they had already been given the royal assent.
3 lipca 1837, już dostali królewską zgodę.
The act received the royal assent on 5 March 1894.
Czyn spotkał się z królewską zgodą 5 marca 1894.
The act later received royal assent on 18 July 1947.
Czyn później spotkał się z królewską zgodą 18 lipca 1947.
The bill is expected to receive royal assent by the end of 2011.
Oczekuje się, że rachunek otrzyma królewską zgodę przed końcem 2011.
Royal assent for this was received on 21 July 1845.
Królewska zgoda dla tego została otrzymana 21 lipca 1845.
Royal assent for the building of the line was granted in 1858.
Królewska zgoda dla budynku linii została przyznana w 1858.
The line was founded in 1856 by an act of Royal assent.
Linia została założona w 1856 według ustawy Królewskiej zgody.
It received royal assent and came into force on 14 December 2001.
To otrzymało królewską zgodę i weszło w życie 14 grudnia 2001.
The act would receive royal assent and take effect on April 1, 1914.
Czyn spotkałby się z królewską zgodą i zacząłby działać 1 kwietnia 1914.
The measure received the royal assent on 28 January 1977.
Środek spotkał się z królewską zgodą 28 stycznia 1977.
His election on 17 October received royal assent the next day.
Jego wybory 17 października otrzymały królewską zgodę następnego dnia.
As a result, finally, was passed the act which received the royal assent in August, 1867.
W efekcie, na koniec, był minąć czyn, który spotkał się z królewską zgodą w sierpniu, 1867.
This was passed by them on 10 July, and received royal assent soon after.
To zostało minięte przez nich 10 lipca, i otrzymać królewską zgodę wkrótce potem.
The Queen must give the royal assent to all legislation.
Królowa musi udzielać królewskiej zgody na całe ustawodawstwo.
The bill was passed by the senate on April 5, 2012, and given royal assent the next day.
Nad rachunkiem przeszli do porządku dziennego senate 5 kwietnia 2012, i udzielony królewskiej zgody następnego dnia.
The bill became effective upon royal assent, which it received on 21 July.
Rachunek wszedł w życie na królewskiej zgodzie, z którą to spotkało się 21 lipca.
The new law will become effective three months from when it receives royal assent.
Nowe prawo stoi się skutecznymi trzy miesiącami od kiedy to otrzymuje królewską zgodę.
The legislation received royal assent on May 14, 2009, taking immediate effect.
Ustawodawstwo otrzymało królewską zgodę 14 maja, 2009, branie bezpośredniego efektu.
This section came into force two months after royal assent (that is, on 8 July 2008).
Ta część weszła w życie dwa miesiące później królewska zgoda (to jest, 8 lipca 2008).
This was the first time that Parliament had ever put a law into effect without royal assent.
To był pierwszy raz że parlament kiedykolwiek wprowadzał w życie prawo bez królewskiej zgody.
The bill is expected to received royal assent in July, the regulations to come into force early 1994.
Rachunek jest oczekiwany do otrzymanej królewskiej zgody w lipcu, rozporządzenia wejść w życie wczesny 1994.
The senate made six amendments and it was given royal assent on March 13, 2012.
Senate sprawiony sześć poprawek i to dostał królewską zgodę 13 marca 2012.
As of December 2012, six private member bills had received royal assent.
Począwszy od grudnia 2012, sześć prywatnych rachunków członkowskich otrzymało królewską zgodę.
It was given royal assent in May 1854, and not repealed until 1903.
To była udzielona królewska zgoda w maju 1854, i nie uchylony do 1903.
Parliament passed the bill, and royal assent was granted three days later.
Parlament przyjął rachunek, i królewska zgoda została przyznana trzy dni później.