Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The 11-pounder was best in show 66 times and won 194 blue rosettes.
11-Pounder był najlepszy w widowisku 66 razy i wygrać 194 niebieskie kokardy.
The first leaves form a rosette and are dark brown.
Pierwsze liście zakładają kokardę i są ciemno brązowe.
After a final turn, a straight shot led to the center rosette.
Po ostatniej kolei, prosty strzał doprowadził do kokardy centrum.
The east end has two windows with the rosette window above.
Wschód koniec ma dwa okna z oknem rozety wyżej.
Above all, they had to be seen to have a victim with a blue rosette.
Nade wszystko, musieli zostać zobaczonym mieć ofiarę z niebieską kokardą.
Instead, they continue to bloom every year from the same rosette.
Za to, oni kontynuują rozkwitnięcie co roku z takiej samej kokardy.
That will give him 200 blues and 30 rosettes in 15 years.
To da mu 200 niebieskich i 30 kokard za 15 lata.
He took the guard with the rosette into a separate room.
Zabrał strażnika z kokardą do osobnego pokoju.
The king held the rosette in his hand and examined it.
Król trzymał kokardę w swojej ręce i zbadał to.
That's where we were given these rosettes; on the bus.
Być gdzie dostaliśmy te kokardy; autobusem.
Rosettes mark the names of soldiers who have been found.
Kokardy zaznaczają imiona żołnierzy, którzy zostali znalezieni.
There were large green rosettes upon her little pointed shoes.
Były duże zielone kokardy na jej małym pantoflu wąskim w palcach.
But it also boasts a cultural rosette all of its own.
Ale to również szczyci się kulturalną kokardą wszystko z swój własny.
They are small plants, with rosette up to 10 cm high.
Oni są roślinkami, z kokardą do 10 cm wysoki.
We had a clear round, a rosette, and most important of all - a bit more confidence in each other.
Mieliśmy czysty przejazd, kokarda, i najważniejszy z wszystkiego - trochę więcej zaufania do siebie.
The rosettes sit directly on the ground, with little or no trunk.
Kokardy siadają bezpośrednio na ziemi, z bardzo mało pnia.
The rosette of worlds had been expanding for some time.
Kokarda światów rozwijała na jakiś czas.
This is not to say that rosettes have universal appeal.
To ma nie powiedzieć, że kokardy trafiają do wszystkich.
But she was the first to see the rosette.
Ale była pierwsza do zobaczenia kokardy.
It has a rosette with thick leaves that store water.
To ma kokardę z gęstymi liśćmi ten sklep woda.
Rosette looked down on everybody from her own private Olympus.
Kokarda popatrzyła z góry na każdego z jej własnego prywatnego Olimp.
I asked, expecting him to point to another, identical rosette on his back.
Zapytałem, oczekując, że on powoła się na innego, identyczna kokarda na jego tył.
However, the flowering plants grow from the center of the rosette.
Jednakże, rośliny kwiatowe wyrastają z centrum kokardy.
The diameter of an entire rosette can up to 15 cm.
Średnica całej kokardy może w górę aby 15 cm.
To get any information about the planet from Rosette appeared quite impossible.
Wyjąć jakiekolwiek informacje o planecie z Kokardy wydać się całkiem niemożliwy.
Then I'll just give you a ribbon for her hair.
W takim razie właśnie dam ci wstążkę dla jej włosów.
The girl had a red ribbon in her dark hair.
Dziewczyna miała czerwoną wstążkę w swoich ciemnych włosach.
I simply must get out and take down those ribbons.
Po prostu muszę wychodzić i muszę zdejmować te wstążki.
Since then she has won many ribbons, including best in show.
Od tej pory wygrała wiele wstążek, w tym najlepiej w widowisku.
Serious enough to cut myself to ribbons if need be.
Wystarczająco poważny, by pociąć na paski siebie jeśli zajdzie taka potrzeba.
She cut the ribbon to open it just over a year ago.
Obniżyła wstążkę otwierać to właśnie ponad rok temu.
Like I said, one of your hair ribbons was in it.
Tak jak powiedziałem, jedna z twoich wstążek włosów była w tym.
"How long do I have to take for the ribbon?"
"Jak dawno muszę wziąć dla wstążki?"
I could not reach him without being cut to ribbons!
Nie mogłem dojść do niego bez zostania pociętym na paski!
Beyond that again was the dark ribbon of the great river.
Ponadto jeszcze raz był ciemną wstążką wielkiej rzeki.
Look for a blue ribbon on the front of the note.
Poszukaj pierwszej nagrody na prawej stronie z notatki.
I also put a large red ribbon on the outside of the door that said "For all your hard work".
Również kładę dużą czerwoną wstążkę na wierzchu drzwi, które powiedziały "dla całej twojej ciężkiej pracy".
"When you think about it, they take the good people who never do anything," said a young woman with ribbons in her hair.
"Gdy myślisz o tym, oni biorą dobrych ludzi, którzy nigdy nie robią niczego" powiedziała młoda kobieta ze wstążkami w jej włosach.
But the biggest change in the ribbons has not been physical.
Ale największa zmiana we wstążkach nie była fizyczna.
She pulled one end of the ribbon, and it came free.
Pociągnęła za jeden koniec wstążki, i to przyszło wolny.
If you wish to add ribbons, feel free to do so.
Jeśli chcesz dodać wstążki, bardzo proszę robić tak.
But speaking up is going to get you cut to ribbons?
Ale mówienie głośniej będą mieć cię ciąć na paski?
And you're not to take the ribbon off this rock.
I masz nie wziąć wstążki z tego kamienia.
In a few short minutes the dress and ribbon were gone.
Za kilka krótkich minut na sukienkę i wstążkę weszli.
I'll even let you handle the ribbons for a few minutes.
Nawet pozwolę ci załatwiać wstążki przez kilka minut.
I have seen a few men with a half dozen ribbons.
Zobaczyłem kilku ludzi z pół tuzina wstążki.
The 19-year-old private on a nearby ribbon might still have been living at home.
19-Rok - stary prywatny na wstążce znajdującej się obok wciąż móc żyć w domu.
Keep away from the plant, but cut the rest of it to ribbons.
Cofać się od rośliny, ale ciąć na paski tego resztę.
"How well will he try once I've turned both of his bodies into pretty red ribbons?"
"Jak dobrze on spróbuje raz zamieniłem oba z jego ciał w ładne czerwone wstążki?"
It would be a test of all our hard work together, more important to me than any trial ribbon.
To byłby test z całej naszej ciężkiej pracy razem, co ważniejsze do mnie niż jakakolwiek wstążka próbna.