Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The river basin has a population of 5.4 million inhabitants.
Dorzecze ma populację 5.4 milion mieszkańców.
In this way, the king gained control of the river basin.
W taki oto sposób, król przejął kontrolę nad dorzeczem.
Later, the protective role of the river basin gave way to economic needs.
Później, obronna rola dorzecza ustąpiła miejsca gospodarczym potrzebom.
It is one of four such dams in the river basin.
To jest jeden z cztery taki dams w dorzeczu.
It has a river basin area of 40.011 km 2.
To ma dorzecze obszar z 40.011 km 2.
It is one of the largest river basins on Earth.
To jest jeden z największych dorzeczy na Ziemi.
The area of the river basin is 3.5 square kilometers.
Obszar dorzecza jest 3.5 kilometrami kwadratowymi.
It is found in the major river basins of Brazil.
To zostanie znalezione w głównych dorzeczach Brazylii.
This makes it the largest single river basin entirely in the state.
To robi temu największe jedno dorzecze całkowicie w tym Państwie.
Thus a large number of people along the river basin engage in fishing as well.
Stąd duża pewna liczba osób wzdłuż dorzecza wciągać do rybołówstwa też.
Several major river basins lie in part, or entirely, within Texas.
Kilka głównych dorzeczy kłamie częściowo, albo całkowicie, wewnątrz Teksas.
There has been little marine, coastal, and river basin management.
Było mało żołnierza piechoty morskiej, przybrzeżny, i dorzecze zarządzanie.
We wanted to have an exemption for all domestic river basins.
Chcieliśmy mieć zwolnienie dla wszystkich krajowych dorzeczy.
"It's always foggy in the river basin at this time of year."
"To jest zawsze mgliste w dorzeczu w tym momencie roku."
It is found in the Amazon river basin mostly to 1200 m.
To zostanie znalezione w amazońskim dorzeczu przeważnie aby 1200 m.
Political issues stymied further efforts at river basin planning and development.
Kwestie polityczne udaremniły dalsze wysiłki przy dorzeczu planowanie i rozwój.
Despite the initiatives, management of the river basin resources remains a challenge.
Pomimo inicjatyw, zarządzanie zasobami dorzecza pozostaje wyzwanie.
From 1899 to 1906 the river basin was logged of its red and white pines.
Od 1899 do 1906 dorzecze było zanotowany z jego czerwony i sosny wejmutka.
Throughout the rest of the Pliocene, the river basin eventually took on its current form.
Przez odpoczynek pliocenu, dorzecze ostatecznie nabrało swojej bieżącej formy.
In fact, each river basin has its own unique challenges, characteristics, needs, and resources.
Tak naprawdę, każde dorzecze ma swoje własne wyjątkowe wyzwania, cechy, potrzeby, i zasoby.
To view the plans please select the relevant river basin district below.
Do widoku planuje proszę wybierać istotny region dorzecza poniżej.
They have not been reported from river basins draining into the Pacific.
Na nich nie złożono skargę z dorzeczy wpływających do Oceanu Spokojnego.
To avoid fords they generally followed the high ground between one river basin and another.
Uniknąć brodów ogólnie pojechali terenami wyżej położone między jednym dorzeczem a innym.
The city lies on a river basin surrounded by volcanic mountains.
Miasto leży na dorzeczu otoczonym przez wulkaniczne góry.
The results from the model can be used to answer questions relating to the long-term behaviour of the river basin.
Wyniki z wzoru mogą być użyte by odpowiedzieć na pytania w związku z długoterminowym zachowaniem dorzecza.