Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I will reap a harvest of blood such as was never seen in all the three worlds."
Zbiorę żniwa krwi taki jak nigdy nie został zobaczony ogółem trzy światy. "
The 80s continued to reap a harvest of sponsors.
80 s kontynuował zebranie żniw sponsorów.
Only when there was unrest and pain in the mortal world, did he reap a harvest of his own.
Dopiero gdy były niepokój i ból na śmiertelnym świecie, zebrał żniwa z jego własny.
When he falls - as he will, though not because of their efforts - they hope to reap a harvest.
Gdy on spada - jak on wola, jednak nie z powodu ich wysiłków - oni mają nadzieję zebrać żniwa.
Fluid movement, scything into living flesh, reaping a harvest of death.
Płynny ruch, koszenie do żyjącego ciała, zbieranie żniw śmierci.
Sadly, in the European Union cancer reaps a harvest of one million lives each year.
Niestety, w Unii Europejskiej rak zbiera żniwa jednego miliona życia każdego roku.
He had already reaped a harvest of jewels.
Już zebrał żniwa klejnotów.
Yet far from solving our problems, these expenditures had reaped a harvest of dissatisfaction, frustration and bitter division.
Już daleko od rozwiązywania problemów z nami, te wydatki zebrały plon niezadowolenia, frustracji i gorzkiego podziału.
Leon Devereux was reaping a harvest he had not sown.
Leon Devereux zbierał żniwa, których nie zasiał.
The Devil of Progress has reaped a harvest of death and dismay.
Diabeł Postępu zebrał żniwa śmierci i konsternacji.
I reaped a harvest of curjous reproductions, but they weren't enough.
Zebrałem żniwa z curjous rozmnażania, ale nie wystarczyli.
Maya reaped a harvest of appreciative looks.
Maya zebrała plon pełnych zachwytu spojrzeń.
We shall hew a way to those walls, or die with our swords reaping a harvest of evil about us."
Wyciosamy drogę do tych ścian, albo umierać z naszymi mieczami zbierającymi plon zła o nas. "
I daresay they see just enough cultural similarity here to themselves that they may reap a harvest of ideas from the differences."
Zapewne oni widzą właśnie dość kulturowe podobieństwo tu do siebie że oni mogą zbierać plon pomysłów z różnic. "
We reap a harvest now.
Zbieramy żniwa teraz.
Since Earth appears to be reaping a harvest of chemical overuse, a strong appeal is now being made for a non-chemical approach to lawn care.
Odkąd Ziemia wydaje się zebrać plon chemicznego nadużywania, mocny apel jest teraz byciem ustawionym dla nie-chemicznego podejścia do troski trawnika.
We must allow no division to come between us, for by the sowing of such discord does the Dark Power reap a harvest of lives.
Nie możemy pozostawiać żadnego podziału by wtrącać się między nas, dla przez siew takiej niezgody Ciemna Moc zbiera żniwa żyć.
It was a cinch you couldn't turn loose and dry-farm that land and have even a fair chance of reaping a harvest.
To były betka, której nie mogłeś uwolnić i suchy-gospodarstwo ta ziemia i mieć nawet spora szansa na zbieranie żniw.
Why should I lead my people against such an enemy, only to reap a harvest of dead Dalcassians on the battlefield?"
Dlaczego powinienem prowadzić swoich ludzi przeciwko takiemu wrogowi, tylko po to aby zbierać żniwa zmarłego Dalcassians na polu bitwy? "
Newsboys reaped a harvest.
Gazeciarze zebrali żniwa.
Indeed, cities that sow community gardens, he said, may reap a harvest of not only kale and tomatoes, but safer neighborhoods and healthier children.
Rzeczywiście, miasta, które obsiewają ogrody społeczne, powiedział, móc zbierać żniwa z nie tylko jarmuż i pomidory, ale bezpieczniejsze dzielnice i zdrowsze dzieci.
Ignorant of the first elements of the art, they plagiarized without shame, and reaped a harvest of fraudulent gain.
Nieświadomy z pierwszych elementarnych zasad sztuki, przepisali bez wstydu, i zebrać żniwa nielegalnego przyrostu.
I could colonise you with gifts, sow a garden, reap a harvest in you, label you with nicknames as my own variety.
Mogłem skolonizować cię z prezentami, obsiewać ogród, zbierać żniwa w tobie, szufladkować jako ciebie z przezwiskami jako moja własna różnorodność.
You may find that you were right and the worldlings wrong, and you may reap a harvest beyond the grasp of their poor imaginations.
Możesz stwierdzać, że miałeś rację i materialiści zły, i możesz zbierać żniwa poza chwytem ich kiepskich wyobraźni.
A Mexican gentleman of adventure, Vásquez reaped a harvest of monetary gains as he rode the mountain, coast, and desert roads.
Meksykański pan przygody, Vásquez zebrał żniwa pieniężnych zysków ponieważ pojechał na górze, wybrzeże, i drogi pustynne.