Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He called for punitive action against 53 officials, including many in the military.
Domagał się karnego działania przeciwko 53 urzędnikom, w tym wielu w wojskach.
The terms, which were punitive, had been worked out the next day.
Warunki, które były karne zostały zrozumiane następnego dnia.
In which case I'd have no choice but to put my punitive system into action.
W takim razie nie miałbym innego wyboru, tylko wprowadzić w życie mój karny system.
"We thought the church had been moving away from such punitive activities."
"Pomyśleliśmy, że kościół odchodził z takich karnych działalności."
United Nations officials said the decision to put the men on leave was not punitive.
Urzędnicy Organizacji Narodów Zjednoczonych powiedzieli, że decyzja wysłać ludzi na urlopie nie jest karna.
"We need to get the punitive measures taken off the table."
"Musimy dostać odwetowe środki podjęte ze stolika."
"But now there is clearly a turn toward the punitive."
"Ale teraz jest najwyraźniej kolej w kierunku karny."
This is to be a punitive mission, an example to others.
To ma być karną misją, przykład do innych.
This is the least punitive approach I can think of to address the problem.
To jest najmniej karne nadejście mogę myśleć zająć się problemem.
At the moment, both I and my people are in a punitive frame of mind.
W tej chwili, zarówno ja jak i moi ludzie jesteśmy w karnym nastroju.
And in response, our criminal justice system started getting more punitive.
I w odpowiedzi, nasz ustrój sądownictwa karnego zaczął stawać się bardziej karnym.
This means positive, not punitive, efforts at the national and local level.
To oznacza pozytywny, nie karny, wysiłki przy krajowy i szczebel lokalny.
Some companies and school districts have taken a more punitive approach.
Jakieś spółki i okręgi szkolne wzięły bardziej karne nadejście.
He also predicted that Congress would not do anything punitive.
Również przewidział, że Kongres nie zrobi niczego karnego.
"We make a special effort to prevent it from being punitive."
"Robimy specjalny wysiłek zapobiec temu z bycia karny."
For some time now there has been no alternative to serious punitive action.
Nie od dzisiaj nie było żadnej alternatywy dla poważnego karnego działania.
A small year had passed while the punitive force gathered.
Mały rok minął podczas gdy karna siła zebrała.
Shrink says they were probably her punitive parents or something like that.
Psychoanalityk mówi, że byli prawdopodobnie jej karnymi rodzicami albo co w ten sposób.
There have been some large punitive awards around the country.
Były jakieś duże karne nagrody wokół kraju.
But the whole sense of the state's role over the years has been punitive."
Ale całe poczucie roli stanu przez lata był karny. "
But states without punitive damages would not have to allow them.
Ale stany bez odszkodowania z nawiązką nie musiałyby pozwolić im.
This is an example of where the law can be too punitive."
To jest przykładem z gdzie prawo może być zbyt karne. "
In Chicago, the focus of the domestic violence program is less punitive.
W Chicago, nacisk programu przemocy w rodzinie jest mniej karny.
Rather, we seem to reserve such punitive measures for our own industry.
Raczej, wydajemy się zachować takie odwetowe wskaźniki dla naszego własnego przemysłu.
Another cruise line took action that some people saw as clearly punitive.
Inna linia rejsu wycieczkowego podjęła działania że jacyś ludzie zobaczyli jak wyraźnie karny.