Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He's got about 4 of his proverbial 15 minutes left.
Poruszał się 4 z jego przysłowiowy 15 minut w lewo.
How does it feel to be the proverbial man who has everything?
Jak to czuje być przysłowiowym człowiekiem, który ma wszystko?
It was as if the proverbial light had finally come on.
To było jakby słynne światło miało w końcu no.
"I would probably give her the proverbial 100 days, see how she does."
"Prawdopodobnie dałbym jej przysłowiowy 100 dni, widzieć jak ona robi."
History was the proverbial open book to him - or so he had always thought.
Historia była słynną otwartą książką do niego - lub coś w tym stylu zawsze myślał.
He took to it like the proverbial fish to water.
Wziął temu jak przysłowiowa ryba do wody.
He was between the proverbial rock and a hard place.
Był między przysłowiowym kamieniem a twardym miejscem.
After the visit, he saw the proverbial light, and the rest is history.
Po wizycie, zobaczył słynne światło, i a dalej to już wiadomo, co i jak było.
It was the proverbial answer in search of a question.
To była przysłowiowa odpowiedź w poszukiwaniach pytania.
When she left, there seemed to be a proverbial spring to her step.
Gdy wyszła, była chyba słynna sprężyna do jej kroku.
He went out like the proverbial light the second the plane left the ground.
Wyszedł jak słynne światło drugi samolot wystartował.
Something really is going on with the proverbial "Arab street."
Coś naprawdę kontynuuje przysłowiowy "arabska ulica."
The result was a level of corruption which became proverbial.
Skutek był poziomem korupcji, która stała się przysłowiowy.
The proverbial hand so bad it could not make a foot.
Przysłowiowa ręka tak zły to nie mogło zrobić stopy.
And, of course, I wanted to hang its proverbial head on my wall.
I, oczywiście, chciałem powiesić jego przysłowiową głowę na swojej ścianie.
Everything should therefore be done to find the proverbial golden mean.
Z wszystkim dlatego powinni robić znajdować przysłowiowy złoty oznaczać.
Another subject high on the proverbial agenda is the family.
Inny temat wysoki na przysłowiowym programie jest rodziną.
From their point of view, he was like the proverbial cavalry.
Z ich punktu widzenia, był jak przysłowiowa kawaleria.
But now, the economics of all this have hit a proverbial wall.
Ale teraz, ekonomia z cały ten uderzyć w słynną ścianę.
We both know there's that proverbial fine line between love and hate.
Obydwa wiemy, że jest ta przysłowiowa cienka granica między miłością a nienawiścią.
If you want a proverbial sea of blue, it's going to take more than a hundred.
Jeśli będziesz chcieć przysłowiowego morza niebieskiego, to przyjmie się więcej niż sto.
A lot of it has to do with having made the proverbial mistakes that you make along the way.
Dużo to ma do roboty z zrobieniem przysłowiowych błędów, które robisz po drodze.
It is the coach that sent him over the proverbial edge.
To jest trener, który wysłał go ponad słynnym ostrzem.
Would he just be opening the proverbial can of worms?
Właśnie otwierałby przysłowiową puszkę Pandory?
The end, the proverbial straw that you've been looking for.
Koniec, przysłowiowa słoma, że szukałeś.