Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"How many times do the prats think they can get away with it?"
"Ile razy palanty myślą, że oni mogą wykręcić się od kary?"
Let's face it, I made a complete prat of myself.
Spójrzmy prawdzie w oczy, zrobiłem palanta w całym tego słowa znaczeniu ze siebie.
I was shot down in flames and made to look a right prat.
Zostałem zastrzelony w płomieniach i zrobiłem patrzeć właściwy palant.
"And I have in my pocket a special piece of paper which says you do not look a prat."
"And I mieć w mojej kieszeni specjalny kawałek papieru, który mówi, że nie patrzysz palant."
In 1870, Prat began the path of becoming a lawyer.
W 1870, Palant zaczął drogę zostawania prawnikiem.
Four years for being a prat is too much.
Cztery lata dla bycia palantem jest zbyt wiele.
Mm, the thing is the guy that used to live here was such a bloody prat!
Mm, rzecz w tym , że facet, który użył by żyć tu był takim krwawiącym palantem!
What on earth is the prat up to now?
Co na ziemi palant jest do tej pory?
If you want to include these types put them in a box labeled "prat".
Jeśli chcesz obejmować te typy wysłano ich pudło zaszufladkowało jako "palanta".
"I certainly do not think he looks a prat!"
"Na pewno robię nie myśleć, że on patrzy palant!"
And that just makes him look a complete prat.
I to właśnie sprawia, że on patrzy palant w całym tego słowa znaczeniu.
Religion having custodians to try and stop people making a prat of themselves?
Religia mająca dozorców spróbować zatrzymywać ludzi robiących palanta z siebie?
Joan Prats was born in 1891 to a family who sold hats.
Joan Palanty urodził się w 1891 do rodziny, która sprzedała kapelusze.
Do these prats actually think we are that thick?
Ci palanty faktycznie myślą, że jesteśmy tak tępi?
Cameron has really made a prat of himself today.
Cameron naprawdę zrobił palanta z siebie dziś.
I always supposed it was because they're places where you can sit on your prat and eat."
Zawsze przypuszczałem, że to jest ponieważ oni są miejscami gdzie możesz przywoływać do porządku swojego palanta i możesz jeść. "
Prat Square, at one end of the street, is delineated with flowers.
Palant Kwadratowy, w jednym końcu ulicy, jest narysowany z kwiatami.
But he's a moody prat who sometimes just looks as if he can't be bothered.
Ale on jest kapryśnym palantem kto czasami właśnie wygląda jakby on nie może niepokoić się.
Gideon, however, is a prat, and his medicine will kill the patient.
Gideon, jednakże, jest palantem, i jego medycyna zabije pacjenta.
Just not there, watching bonehead and that prat in the hat.
Po prostu nie tam, patrząc na zakutą pałę i tego palanta w kapeluszu.
That'll make you look older and I'm going to look like a bloody prat!
To sprawiać, że wyglądasz starszy i zamierzam wyglądać jak krwawiący palant!
"The kidnapper would be a prat driving his own car.
"Porywacz byłby palantem prowadzącym jego własny samochód.
"What's a nice girl like you doing, married to a total prat like me?"
"Co porządna dziewczyna tak jak ty robiąc, poślubiony do całkowitego palanta tak jak ja?"
Prats would not take no for an answer.
Palanty nie przyjęliby odmowę do wiadomości.