Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I thought he was a plucky old man and it worked out for him very well.
Pomyślałem, że jest dzielnym starcem i to ćwiczyło dla niego bardzo dobrze.
Still - it was plucky of you to go for him.
Wciąż - to było dzielne z ciebie lubić go.
He is fighting pretty plucky with his back against the wall.
On walczy całkiem dzielny z jego tyłem o ścianę.
It too may be considered a form of art, making its own plucky statement.
To również może być uznawane za formę sztuki, składając swoje własne dzielne oświadczenie.
Perhaps I was also wrong about him being a plucky hero.
Może pomyliłem się co do go również będąc dzielnym bohaterem.
She recalled another member, now dead, who was plucky until almost the end.
Ponownie wezwała innego członka, teraz zmarły, kto był dzielny do czasu gdy prawie koniec.
The real question, of course: how plucky are the riders?
Prawdziwe pytanie, oczywiście: jak dzielny jeźdźcy są?
She was very plucky, and annoying, but played a role as a great friend to the five.
Była bardzo dzielna, i denerwując, ale odgrywać rolę jako wielki przyjaciel aby pięć.
And for a small woman, she is a plucky presence onstage.
I dla małej kobiety, ona jest dzielną obecnością onstage.
By the end of the first chapter, this determined, plucky woman has made her decision.
Przed końcem pierwszy rozdziału, ta zdecydowana, dzielna kobieta podjęła swoją decyzję.
Some of them had cheered when they saw the plucky rescue.
Jakiś z nich przyjął wiwatami gdy zobaczyli dzielny ratunek.
So we must not say no when a chance comes along to help them to be plucky and independent!"
Więc nie możemy mówić nie kiedy szansa zjawia się by pomóc im być dzielną i niezależną! "
Only the plucky and the fortunate find their way out of captivity.
Tylko dzielny i szczęśliwy odkrywać ich drogę z niewoli.
It occurred to her, for no reason, that the plucky trio might not get out after all.
To przyszło do głowy jej, bez wyraźnej przyczyny, że dzielne trio nie może wychodzić przecież.
The sight of the plucky fighter made me realize I'd done nothing to help.
Wzrok dzielnego boksera sprawił, że zdaję sobie sprawę, że nic nie zrobiłem by pomóc.
The men glared at the plucky little girl and then went to hunt over the island.
Ludzie spiorunowali wzrokiem dzielną dziewczynkę a następnie poszli polować ponad wyspą.
Why don't they cut the end off their noses to make them look plucky?
Dlaczego oni nie obniżają resztki ze swoich nosów sprawić, że oni wyglądają dzielni?
He had refused to share any of the little pleasures she was so plucky about making for herself.
Odmówił dzielenia którakolwiek z małych przyjemności była tak dzielna o rzucaniu się na siebie.
The plucky opener was helped from the ground, but looked unlikely to take further part in the game.
Dzielnemu otwieraczowi pomogli z terenu, ale wyglądać mało prawdopodobny podejmować dalszą rolę w grze.
Yet somehow their more plucky pilots made the trip and lived to tell about it.
Mimo to jakoś ich dzielniejsi piloci zrobili podróż i żyli powiedzieć o tym.
"Well, you're a plucky one, for all your girl's looks!"
"Tak więc, jesteś dzielnym, dla wszystkich twojej dziewczyny patrzy!"
Still, who knows if a plucky, puzzling team will get the chance it had Thursday night?
Jeszcze, kto wie czy dzielny, zagadkowy zespół dostanie szansę, że to miało noc czwartkową?
One or two plucky souls stand up at a town meeting and vow to fight.
Jeden albo dwie dzielne dusze utrzymują się na zgromadzeniu mieszkańców miasta i ślubach na walkę.
So I straightened right up and did my best plucky girl reporter routine for the rest of the show.
Więc wyprostowałem prawo i zrobiłem moją najlepiej dzielną rutynę młodej reporterki co do reszty z widowiska.
She is a survivor, but not a plucky one.
Ona jest twarda, ale nie dzielny.