Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We plod on and sometimes do less than our best.
Wleczemy się i czasami robić mniej niż nasz najlepiej.
For years we plodded on: bought a house, had two kids, never really knew what the other was thinking.
Przez wiele lat wlekliśmy się: zakupić dom, mieć dwoje dzieci, nigdy naprawdę wiedział czym drugi był myśląc.
Dawn came at last, but still the man plodded on.
Dawn przyszła w końcu ale jednak człowiek wlókł się.
It is enough for them to do nothing, just plod on as usual.
To wystarczy dla nich by nic nie zrobić, właśnie wlec się jak zwykle.
Or was Kirk going to have to plod on without him?
Albo Kirk zamierzał musieć wlec się bez niego?
But he plodded on, putting one foot in front of the other.
Ale wlókł się, kładąc jedną stopę przed drugim.
So I plodded on with one thought in mind: closure.
Więc wlokłem się z myślą o jednej myśli: zamknięcie.
Without a word Will stood straight again and plodded on up the hill.
Bez słowa Wola stanęła prosto jeszcze raz i wlokła się pod górę.
For what seemed a very long time he plodded on, but it was still noon.
Dla co wydawać się bardzo kawał czasu wlókł się ale to było wciąż południe.
Such matters did not bear thinking about so he plodded on.
Takie sprawy nie wytrzymały myślenia około więc wlókł się.
You either opt out or plod on and make the most of it.
Ty albo wycofywać się albo wlec się i najkorzystniej spożytkować to.
But there was enough to tell him that the basic functions were still plodding on.
Ale było dość powiedzieć mu, że podstawowe funkcje wciąż posuwały się powoli.
So she took advantage of the open door to plod on in, with Surprise and the other children following.
Więc skorzystała z polityki otwartych drzwi do ciężkiego stąpania na w, ze zdziwieniem i pozostałe dzieci następując.
He plodded on in silence considering all he'd learned of them thus far.
Wlókł się w ciszy uważając wszystkich, o kto dowiedział się za nich do tej pory.
Many were the bitter comments made as we plodded on back.
Wielu był gorzkimi komentarzami zrobiony ponieważ wlekliśmy się z powrotem.
The horse moved slowly, plodding on as if it had been walking for days.
Koń szedł wolno, wlokąc się jakby to chodziło przez dni.
Most simply plodded on, too busy putting one foot in front of the other to have room for anything else.
Najbardziej po prostu wlec się, zbyt zajęte kładzenie jedna stopa przed drugim mieć miejsce na nic jeszcze.
They plodded on in silence, longing for the light of the sun.
Wlekli się w ciszy, tęskniąc za światłem słońca.
He plodded on, stupid with pain and whatever had happened to his brain.
Wlókł się, otępiały od bólu i cokolwiek stać się z jego mózgiem.
But the level rose no further, and so the alligator plodded on.
Ale poziom wzrósł nie dalej, zatem aligator posuwał się powoli.
Rod asked, but the people plodded on as though they hadn't heard.
Rod zapytał ale ludzie posuwali się powoli jakby nie słyszeli.
The search parties had plodded on until it was too dark to see properly.
Ekipy poszukiwawcze posuwały się powoli do czasu gdy to nie było zbyt ciemne, by zobaczyć jak należy.
I plodded on, giving short shrift to whatever got in my way.
Wlokłem się, zbywając aby cokolwiek kupić moją drogę.
Blade bent his head and plodded on into the wind.
Ostrze schyliło swoją głowę i wlokło się do wiatru.
The horse plodded on as G-8 guided him in a wide course about the town.
Koń posuwał się powoli ponieważ G-8 poprowadził go w szerokim kursie o mieście.
All we can do is plod along and hope for a break.
Wszystko, dla czego możemy robić jest wlec się i mieć nadzieję na przerwę.
For a long time he plodded along under the weight.
Od dłuższego czasu wlókł się poniżej wagi.
He's not like most workers, who just plod along doing their jobs and then go home.
On nie jest jak większość robotników, którzy właśnie posuwają się z trudem wzdłuż kończenia ich prac a następnie idą do domu.
Instead we seem happy to plod along at less than 4 an over.
Za to wyglądamy na szczęśliwych wlec się przy mniej niż 4 ponad.
I stood in the road and watched him plod along.
Stanąłem w drodze i przyjrzałem się, jak wlókł się.
All that day they plodded along, until the cold and early evening came down.
Cały ten dzień wlekli się, do czasu gdy zimny i dziecinna pora zeszła.
He looked back at the princess plodding along behind him.
Obejrzał się u księżniczki wlokącej się za nim.
Was he plodding along looking for some evil force, maybe just to give himself something to do?
Był ciężki wzdłuż szukania jakiejś paskudnej siły, może tylko by dać sobie coś do zrobienia?
Even now, the national land bureaucracy plods along with little political support.
Nawet teraz, państwowe urzędy lądowe posuwają się z trudem wraz z mało poparcia politycznego.
Once they caught up with a family plodding along in a wagon.
Raz dogonili rodzinę posuwającą się powoli w wozie.
They plodded along, and there was no sign of Hal.
Wlekli się, i nie było żadnego znaku Hal.
They stared as she plodded along the up and down of the small hills.
Wpatrywali się ponieważ wlokła się tam i z powrotem z małych wzgórz.
He plodded along over the ties in a very hot condition of mind and body.
Wlókł się ponad krawatami w bardzo najnowszym warunku umysłu i ciała.
Their lives plod along, until one day a tragic event changes everything.
Ich życia posuwają się powoli, do jednego dnia tragiczne wydarzenie zmiany wszystko.
Soon she began to talk to the mules as they plodded along.
Niedługo zaczęła rozmawiać z mułami ponieważ wlekli się.
"Come on, it'll be the middle of next season before we get anywhere, the way you plod along."
"No, to będzie środek następnej pory roku zanim dostaniemy nigdzie, droga wleczesz się."
But these users do not simply keep their antiques plodding along.
Ale ci użytkownicy robią nie tylko trzymać ich posuwające się powoli antyki.
The two riders plodded along, taking care to stay on the trail.
Dwóch jeźdźców wlokło się, starając się zostać na szlaku.
I plodded along, my head downcast as were those around me.
Wlokłem się, moja głowa spuszczony jak były ci wokół mnie.
When your ship just plods along through space at warp two.
Gdy twój statek właśnie posuwa się powoli przez przestrzeń przy osnowie dwa.
They plod along, not even averaging two touchdowns a game.
Oni posuwają się z trudem wzdłuż, nie nawet osiągając średnią dwóch lądowanie gra.
There is every reason to turn up the pressure several notches after four years of plodding along.
Jest każdy powód ujawnić nacisk kilka nacięć po czterech latach wleczenia się.
As an independent soul you usually prefer to plod along in your own time.
Jako niezależna dusza zazwyczaj wolisz wlec się za twój własny czas.
People tend not to notice me when I'm plodding along in the cart.
Ludzie przejawiają tendencję do nie zauważenia mnie gdy wlokę się w wozie.
Men, women, and children of every race plodded along a barren plain.
Mężczyźni, kobiety, i dzieci każdego wyścigu posuwały się z trudem wzdłuż jałowej równiny.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Słownik DIKI korzysta z technologii przechowującej i uzyskującej dostęp do informacji w urządzeniu końcowym Użytkowników (w szczególności z wykorzystaniem plików cookies). Wchodząc na stronę akceptujesz Politykę Prywatności i wyrażasz zgodę na przechowywanie oraz uzyskiwanie dostępu do danych przez stronę https://www.diki.pl w celu poprawy jakości przeglądania naszej witryny, analizy ruchu w naszej witrynie, a także wyświetlania spersonalizowanych treści promocyjnych i reklamowych.