Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But there are those pesky issues of choice and chance.
Ale są te nieznośne kwestie wyboru i szansy.
Just in case those pesky people out there start asking too many questions.
Na wszelki wypadek ci nieznośni ludzie tam zaczynać prosić o zbyt wiele pytań.
In his mind none of us were much more than pesky insects.
W jego umyśle żaden z nas były dużo bardziej niż nieznośne owady.
And what about those pesky French words on their menus?
I co o tych nieznośnych francuskich słowach o ich menu?
Aside from the little matter of finding a job, there are those pesky student loans.
Poza drobną sprawą znalezienia robotę, są te nieznośne kredyty studenckie.
That's not the only thing that feeds those pesky organisms.
Nie być jedyną rzeczą, która żywi te nieznośne organizmy.
He could be your husband, if you wished it, a pesky voice reminded her.
Mógł być twoim mężem gdybyś chciał to, nieznośny głos przypomniał ją.
Those pesky French, they always have to be different.
Ci nieznośny francuski, oni zawsze muszą różnić się.
Here are a few ways to vanish those pesky problems with a some easy and natural remedies.
Tu kilka sposobów by zniknąć jest tymi nieznośnymi problemami z jakieś łatwe i naturalne lekarstwa.
It's one of those pesky problems you can't delegate to the help.
To jest jeden z tych nieznośnych problemów nie możesz przekazywać pomocy.
One of the best ways to control pesky weeds is to pull them before they have a chance to flower.
Jeden z najlepszych sposobów by kontrolować nieznośne chwasty ma przyciągnąć ich zanim oni mają okazję do kwiatu.
Sure, there are those pesky elections every two years.
Faktycznie, są te nieznośne wybory co dwa lata.
First he's framed for the murder of a pesky newspaper reporter.
Pierwszy on zostanie wrobiony za morderstwo nieznośnego reportera gazetowego.
In the end, the peskiest problem seems to be staying cool inside all that gear.
W końcu, najbardziej nieznośny problem wydaje się zachować spokój wewnątrz całego tego biegu.
That is, basketball was invented by one of those pesky Canadians.
To jest, koszykówka została wymyślona przez jednego z tych nieznośnych Kanadyjczyków.
Judges can be so pesky about the whole contempt-of-court thing.
Sędziowie mogą być tak nieznośni około cały contempt-of-court rzecz.
It was a nice way to set up less computer savvy people to keep a few of the more pesky programs updated.
To był dobry sposób by założyć mniej pomyślunku komputerowego ludzie trzymać paru z bardziej nieznośnych programów uaktualniony.
Only now, the fence would keep out pesky deer.
Dopiero teraz, ogrodzenie nie wpuściłoby nieznośnego jelenia.
It is one of those pesky tendencies that can keep a very good film maker from becoming great.
To jest jeden z tych nieznośnych skłonności, które mogą powstrzymywać bardzo dobrego producenta filmowego przed stawaniem się wielkie.
We'll send those pesky ravens along to guide the children."
Wyślemy te nieznośne kruki wzdłuż by prowadzić dzieci. "
You know, those pesky fellows that tend to get there first?"
Wiesz co, ci nieznośni faceci, którzy mają skłoności do przybycia na miejsce jako pierwszy? "
Though it's hard to get rid of those pesky flakes for good, there are many things you can do to keep them at bay.
Chociaż to trudno pozbyć się tych nieznośnych płatków na dobre, jest wiele rzeczy możesz robić zatrzymywać ich na zatoce.
I chopped off every one of those pesky wires.
Ściąłem każdego z tych nieznośnych drutów.
Yeah, they're annoying, pesky things when you're not sure they exist in the first place."
Tak, oni są denerwującymi, nieznośnymi rzeczami gdy nie jesteś pewny, że oni istnieją przede wszystkim. "
This is why there are so many pesky children who are arguing with their parents all the time.
To jest dlaczego jest tyle nieznośnych dzieci, które sprzeczają się z ich rodzicami przez cały czas.