Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
For the first time Peregrine felt that everything would work out right.
Po raz pierwszy Sokół Wędrowny czuł, że wszystko rozwiąże prawo.
The only problem was that the Peregrine had no weapons.
Jedyny problem był że Sokół Wędrowny nie miał żadnej broni.
I want to get a few personal items from the Peregrine.
Chcę dostać kilka osobistych rzeczy od Sokoła Wędrownego.
Peregrine also asked me to appear on her television program.
Sokół wędrowny również poprosił mnie by pojawić się o jej programie telewizyjnym.
Peregrine looked as though she'd been caught in some other act.
Sokół wędrowny wyglądał jakby została złapana w jakimś innym akcie.
What was it that Peregrine had said to her a few months ago?
Co był tym ten Sokół Wędrowny powiedział jej kilka miesięcy temu?
"Now we'll never know what Peregrine was trying to say."
"Teraz nigdy nie będziemy wiedzieć jaki Sokół Wędrowny próbował powiedzieć."
Peregrine had turned toward the rail to go after her.
Sokół wędrowny odwrócił się w kierunku poręczy by ścigać ją.
I am very sorry that poor little Peregrine is dead now.
Jestem bardzo żałosny że żałosny mały Sokół Wędrowny nie żyje teraz.
For a long second Peregrine refused to believe what had happened.
Dla długiego drugiego Sokoła Wędrownego odmówić wierzenia co zdarzyć się.
Peregrine took a deep breath, and held his hands out.
Sokół wędrowny zrobił głęboki wdech, i podać jego ręce.
He had given up trying to hide it from Peregrine.
Przestał próbować ukryć to przed Sokołem Wędrownym.
The Peregrine name has since been absorbed and is no longer used.
Sokół Wędrowny imię od tej pory zostało wchłonięte i nie jest używany już.
Peregrine put her arms around him and leaned against his back.
Sokół wędrowny położył swoje ramiona wokół niego i oparł się o jego grzbiet.
Now Peregrine knew it was simply the great difference in sound speed between air and water.
Teraz Sokół Wędrowny wiedział, że to jest po prostu znaczna różnica pomiędzy powietrzem a wodą w prędkości dźwięku.
The Peregrines had come within five miles of the ship on their way out.
Sokoły Wędrowne mieściły się w pięciu milach statku na wyjściu z nich.
Peregrines mate for life and live 15 to 20 years.
Sokoły wędrowne kolega dożywotni i na żywo 15 do 20 lat.
Then things were quiet, and Peregrine had his thoughts again.
W takim razie sprawy były ciche, i Sokół Wędrowny miał swoje myśli jeszcze raz.
Peregrine stopped by and persuaded him to go into town.
Sokół wędrowny wstąpił i przekonał go by wybrać się do miasta.
Then reach Peregrine go to the embassy and tell them.
Wtedy dochodzić do Sokoła Wędrownego iść do ambasady i mówić im.
He didn't think Peregrine would go back on his word.
Nie pomyślał, że Sokół Wędrowny cofnie swoje słowo.
After a moment Peregrine and the other corporation people followed.
Po chwili Sokół Wędrowny i inni ludzie komunalni nastąpili.
Peregrine unlocked the door for him and he got inside.
Sokół wędrowny otworzył drzwi dla niego i dostał się do środka.
Peregrine almost pleaded with him, but the effort was too great.
Sokół wędrowny prawie błagał go ale wysiłek był zbyt wielki.
Maybe she was just mad at him for trying to explain Peregrine.
Może była wściekła na go za próbowanie wyjaśnić Sokoła Wędrownego właśnie.
Peregrin went out for a last stroll in the garden.
Peregrin wyszedł dla ostatniej przechadzki w ogrodzie.
"Now that is just what I want to know," said Peregrin.
"Teraz to jest właśnie co chcę wiedzieć," powiedział Peregrin.
Belinda Peregrin was the most nominated female artist of the year.
Belinda Peregrin był żeńskim artystą roku najbardziej nominowanym.
The hobbit, Peregrin, above all should not know where it is bestowed.
Hobbit, Peregrin, nade wszystko nie powinien wiedzieć gdzie to jest obdarzone.
Peregrin nodded agreement, and added, "Let me speak to him.
Peregrin kiwnął głową zgoda, i dodany, "niech będę rozmawiać z nim.
Peregrin continued to sit silently, having said what he felt he must say.
Peregrin kontynuował usiąść cicho, powiedziawszy co poczuł on musi mówić.
I will ride ahead at once with Peregrin Took.
Pojadę naprzód od razu z Peregrin Took.
And you Peregrin will lighten his grief if you stay with him.
I ty Peregrin rozjaśni swój żal jeśli zostaniesz z nim.
Peregrin Took was eventually assigned to serve with the Guard.
Peregrin wziął ostatecznie został wyznaczony by służyć w Strażniku.
Farewell, Peregrin son of Paladin, your service has been short.
Pożegnanie, Peregrin syn Orędownika, twoja usługa była niski.
Roblee shook his head without understanding what Peregrin had said.
Roblee potrząsnęło swoją głową bez rozumienia co Peregrin powiedział.
And, Master Peregrin, do you see any hope that we shall stand?"
I, Master Peregrin, widzisz, że jakakolwiek nadzieja, że my stanie? "
"Then you certainly will not be chosen, Peregrin Took!"
"W takim razie na pewno nie zostaniesz wybrany, Peregrin wziął!"
Peregrin said, "Do you think the Chief would let me in to speak to White tonight?"
Peregrin powiedział "myślisz, że Szef wpuściłby mnie rozmawiać z białym dziś wieczorem?"
Peregrin repeated the words, only slightly louder, yet distinctly.
Peregrin powtarzał słowa, marginalnie głośniej, już wyraźnie.
"For so long, we wanted to be older," said Ms. Peregrin, an economics major.
"Dla więc długo, chcieliśmy być starszymi" powiedział Ms. Peregrin, ekonomia główny.
In any case, I judge that the younger of these two, Peregrin Took, should remain.
Zresztą, osądzam to młodszy z te dwa, Peregrin wziął, powinien pozostawać.
"Come in during the week, and all the local businessmen are here," Mrs. Peregrin said.
"Wchodzić w ciągu tygodnia, wszystko razem lokalni biznesmeni są tu" Mrs. Peregrin powiedział.
His name is Peregrin, a very valiant man."
On ma na imię Peregrin, bardzo mężny człowiek. "
Sam and Peregrin had not been idle.
Sam i Peregrin nie byli leniwi.
He found Bilbo had left everything he possessed to himself and Peregrin.
Stwierdził, że Bilbo zostawiło wszystko, co posiadał sobie i Peregrin.
I there- fore chose Peregrin to represent it, though it does not fit quite so well.
Ja tam- przód wybrał Peregrin reprezentować to, chociaż to nie pasuje właśnie dobrze.
Peregrin looked up at them, then.
Peregrin popatrzył w górę na nich, wtedy.
Peregrin caught a blow in the face that spun him around, sent him crashing into the wall of the house.
Peregrin złapał uderzenie w twarz, które zakręciło nim wokół, wysłać mu zderzanie się ze ścianą domu.
A fool, but an honest fool, you remain, Peregrin Took.
Głupiec, ale uczciwy głupiec, pozostajesz, Peregrin wziął.