Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Many things have changed in the years since, which is why we need a new partnership agreement.
Wiele rzeczy zmieniło za lata od tej pory, który jest dlaczego potrzebujemy nowej umowy spółki.
Their current partnership agreement runs through the end of 2014.
Ich obecna umowa spółki obiega koniec 2014.
On the subject of economic partnership agreements, however, I believe we have a real problem.
Na temat gospodarczych umów spółki, jednakże, sądzę, że mamy prawdziwy problem.
In addition, the work from the partnership agreement must also be developed further, of course.
W dodatku, praca z umowy spółki również musi być udoskonalona dalej, oczywiście.
"That partnership agreement - was it really on the level?"
"Ta umowa spółki - to stało na równym naprawdę?"
The partnership agreement was to be operational for 14 years.
Umowa spółki miała prowadzić działalność przez 14 lat.
"Sign a partnership agreement so both parties know where they stand."
"Podpisywać umowę spółki tak obie strony wiedzą gdzie oni stoją."
This is a further reason for the importance of the partnership agreements.
To jest dalszy powód znaczenia umów spółki.
The partnership agreement is the rule book of the partners.
Umowa spółki jest książką zasady partnerów.
African countries have the right to make partnership agreements with the Chinese too.
Kraje afrykańskie mają prawo do robienia umów spółki chiński również.
I have always wondered what this approach has to do with partnership agreements.
Zawsze zastanawiałem się co to podejście ma tolerować umowy spółki.
Under these circumstances, it is very important for the partnership agreement to be successful.
Poniżej tych okoliczności, to jest bardzo ważne dla umowy spółki powieść się.
If it is, then I personally no longer have many problems with these economic partnership agreements.
Jeśli to jest, wtedy ja osobiście już nie mieć wielu problemów z tymi gospodarczymi umowami spółki.
There is also a partnership agreement dated 17 April 1959.
Jest również umowa spółki z 17 kwietnia 1959.
The means of making such a determination will usually be provided for in the partnership agreement.
Środek robienia takiej determinacji zazwyczaj będzie zapewniony w umowie spółki.
What do we actually mean by a partnership agreement?
Co faktycznie mamy na myśli przez umowę spółki?
Some of the largest partnerships in the world have no written partnership agreement.
Jakaś z największych spółek na świecie nie mieć żadnej napisanej umowy spółki.
But perhaps more important and appropriate for us is the fact that the economic partnership agreement negotiations will begin this month.
Ale może co ważniejsze i odpowiedni dla nas jest faktem, że gospodarcze negocjacje umowy spółki zaczną się w tym miesiącu.
I would stress that economic partnership agreements are above all instruments for development.
Podkreśliłbym że gospodarcze umowy spółki są nade wszystko instrumentami dla rozwoju.
These economic partnership agreements are part of an initial discussion stage.
Te gospodarcze umowy spółki są częścią początkowej dyskusji etap.
As you say, we have a long tradition of social partnership agreements in Ireland.
Ponieważ mówisz, mamy długą tradycję społecznych umów spółki w Irlandii.
And he is completing a partnership agreement, so he's eager to move ahead.
I on kończy umowę spółki więc on jest chętny do ruszenia się naprzód.
What constitutes a "good" suit is a matter of partnership agreement.
Co stanowi "dobry" proces jest kwestią umowy spółki.
It must be said we have not done well in connection with those famous economic partnership agreements.
Należy powiedzieć , że nie dobrze sobie radziliśmy w związku z tymi sławnymi gospodarczymi umowami spółki.
The partnership agreement should therefore contain the following provisions: 1.
Umowa spółki dlatego powinna zawierać następujące postanowienia: 1.