Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Since murder was that man's intention, why should he palter with small details?
Odkąd morderstwo było zamiarem tego człowieka, dlaczego powinien on palter z niewielkimi szczegółami?
My friend, thou hast gone too far to palter now.
Mój przyjaciel, tysiąc hast pójść też daleko palter teraz.
Why do you palter with the ceremony?
Dlaczego robić cię palter z ceremonią?
A whoreson dog, that shall palter with us thus!
Pies skurwysyna, że być palter z nami stąd!
Why should you palter with magazines?
Dlaczego powinien ty palter z magazynami?
"I would not palter with the plague.
"Chciałem nie palter z dżumą.
What other bond Than secret Romans that have spoke the word And will not palter?
Co inna więź niż tajemni Rzymianie, którzy mają powiedziała słowo i wola nie palter?
Thou laggard sonorous Beer-vat, with the loud voice and timber head, is it time now to palter?
Guzdrała tysiąca dźwięczna piwny-kadź, z donośnym głosem i drewnianą głową, to jest czas teraz aby palter?
None may palter with the king's command, or fit it to his ease, where it doth chafe, with deft evasions.
Żaden móc palter z poleceniem króla, albo pasować do tego do jego łatwości, gdzie to doth otarcie, z wprawnymi uchylaniami się.
And I would warn you, sir, that if you palter with the truth in such little matters you may darken your more important statements with suspicion.
I ostrzegłbym cię, sir, to jeśli ty palter z prawdą w takich drobnych sprawach możesz przyciemniać twój co ważniejsze oświadczenia z podejrzeniem.
Yet he was himself a very stern respecter of the hedgerows; sought safety and found dignity in the obvious path of conduct; and would palter with no simple and recognised duty of his epoch.
Mimo to był sobą bardzo surowa osoba pełna szacunku dla żywopłotów; szukane bezpieczeństwo i znaleziona godność w oczywistej drodze zachowania; i by palter z nie prosty i rozpoznany obowiązek jego epoki.
After that, as if disdaining to palter any further with a prey so insignificant, the colossus turned his back on the little monastery, and like some fiend-born Goliath, went roaring down the valley into Averoigne.
Po tym, jakby lekceważąc aby palter którykolwiek dalszy z ofiarą tak nieznaczny, kolos skierował swój tył w stronę drobnego klasztoru, i jak jakiś Goliat z demon, poszedł ryczeć w dół doliny do Averoigne.