Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We are also told that there is overproduction, but where?
Nam mówią również, że jest nadprodukcja, ale gdzie?
All of this led to overproduction on the European market.
Wszystko z tego poprowadzony do nadprodukcji o rynku europejskim.
But Kuwait held down the price of oil through overproduction.
Ale Kuwejt ograniczył cenę ropy przez nadprodukcję.
This was important, he said, because at home "the city is suffering from overproduction."
To było ważne, powiedział, ponieważ w domu "miasto cierpi na nadprodukcję."
This in turn leads to overproduction and even lower prices.
To z kolei prowadzi do nadprodukcji i nawet obniżone ceny.
But the drop seems to be mainly a result of overproduction.
Ale kropla wydaje się być głównie wynik nadprodukcji.
He saw in the overproduction of food only a temporary phenomenon.
Zobaczył w nadprodukcji jedzenia tyle że tymczasowym zjawisku.
Initially, the crisis was perceived as a problem of overproduction.
Początkowo, kryzys został zauważony jako kwestia nadprodukcji.
Where there was grotesque overproduction, they brought next to no production at all.
Gdzie była nadprodukcja groteski, przynieśli obok żadnej produkcji wcale.
New Deal farm policy, quite unlike our own, set out to solve the problem of overproduction.
Nowy Ład polityka gospodarska, całkiem niepodobny nasz własny, postanowić rozwiązać problem z nadprodukcją.
Overproduction may depend upon two key factors: world demand and Iraq.
Nadprodukcja może zależeć od dwóch nieodłącznych czynników: żądanie światowe i Irak.
This overproduction has pushed oil prices to their lowest level in two years.
Ta nadprodukcja popchnęła ceny ropy naftowej do ich najniższego poziomu za dwa lata.
Grain and chemical companies like overproduction - not family farmers.
Zboże i spółki chemiczne jak nadprodukcja - nie rolnicy rodzinni.
By real overproduction I mean a production so great that it exceeds the demand.
Przez prawdziwą nadprodukcję oznaczam produkcję tak wielki że to przekracza popyt.
And the current subsidies actually often hurt the environment by promoting overproduction.
I obecne dotacje faktycznie często sprawiać ból środowisku przez propagowanie nadprodukcji.
Overproduction, the past culprit for collapsing prices, is at work today.
Nadprodukcja, miniony winowajca za gwałtownie spadające ceny, pracuje dziś.
Scotch has suffered even more because of irresponsible overproduction in the past.
Szkocka cierpiała nawet więcej z powodu nieodpowiedzialnej nadprodukcji dawniej.
But price and production policies that contribute to overproduction would be eliminated.
Ale cena i polityki produkcyjne, które przyczyniają się do nadprodukcji zostałyby wykluczone.
All the video sequences and visual overproduction pull you out of the experience.
Wszystkie serie na wideo i wizualna nadprodukcja wycofują cię z doświadczenia.
Overproduction increases a company's inventory costs because of storage needs.
Nadprodukcja podnosi inwentarz spółki kosztuje z powodu potrzeb przechowywania.
Partly because of overproduction, prices for their crops kept falling.
Częściowo z powodu nadprodukcji, ceny za ich uprawy kontynuowały spadanie.
The bane of the wine business in France has always been overproduction.
Zmora biznesu winnego we Francji zawsze była nadprodukcją.
That overproduction is likely to continue at least until Jan. 1, further increasing the surplus.
Ta nadprodukcja jest mającym duże szanse kontynuować przynajmniej do Jan. 1, dalszym wzrastaniem nadwyżka.
"It's an overproduction of speech and music, which the film reveals.
"To jest nadprodukcja przemówienia i muzyki, którą film ukazuje.
But the overproduction that caused them remains unaddressed, they said.
Ale nadprodukcja, która spowodowała ich pozostaje bez komentarza, powiedzieli.