Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When the cost of research is high, then the good can outweigh the bad.
Gdy koszt badań jest wysoki, wtedy dobry móc przeważać zły.
"Those four good years outweighed the one bad year in my mind."
"Ci cztery dobre lata przeważyły jeden zły rok w moim umyśle."
When is a President's idea outweighed by the national interest?
Kiedy pomysł Prezydenta jest przeważony przez krajowy interes?
But in his experience, bad things had far outweighed them.
Ale w jego doświadczeniu, coś złego miały daleko przeważyć ich.
I've got some like that now, and two of them outweigh me.
Dostałem jakiś w ten sposób teraz, i dwu z nich przeważa mnie.
Even those workers who have problems say the pay can outweigh the pain.
Nawet ci robotnicy, którzy mają kłopoty mówią, że płaca może przeważać ból.
Until now, though, the good has always outweighed the bad.
Dotychczas, jednak, dobry zawsze przeważał zły.
"The public interest in this case outweighs that of the individual."
"Interes społeczny w tym przypadku przeważa to z indywidualny."
You can put the other two together and this one outweighs them.
Możesz kłaść drugiego dwa razem i tak jeden przeważa ich.
They are by no means perfect, but the good times with them certainly outweigh the bad.
Oni są w żadnym wypadku doskonały, ale szczęśliwe chwile z nimi na pewno przeważać zły.
Yes there are problems, but the good in many ways outweighs the bad.
Tak są problemy, ale dobry z wielu względów przeważa zły.
But you never do, because at such times the physical details always outweigh everything else.
Ale nigdy nie robisz, ponieważ w takich czasach fizyczne szczegóły zawsze przeważają wszystko inne.
However, there are security issues that may outweigh the benefits.
Jednakże, są kwestie bezpieczeństwa, które mogą przeważać korzyści.
At some point the profit will outweigh the service need.
W pewnym momencie zysk przeważy potrzebę służbową.
However, as is often the case, political concerns outweigh safety.
Jednakże, taki jaki jest często przypadek, polityczne niepokoje przeważają bezpieczeństwo.
"I think the safety issue outweighs the little to no value of the building."
"Myślę, że kwestia bezpieczeństwa przeważa mało do żadnej wartości budynku."
We just need to have faith that the good out there will outweigh the bad.
Właśnie musimy ufać że dobry tam przeważy zły.
But from the city's perspective, the bad has far outweighed the good.
Ale z perspektywy miasta, zły ma daleko przeważony dobry.
But in most cases the costs of such efforts outweigh the benefits.
Ale w większości przypadków koszty procesowe takich wysiłków przeważają korzyści.
However, this had already happened in 1491, and the benefits seemed to outweigh the costs.
Jednakże, to już zdarzyło się w 1491, i korzyści wydawały się przeważyć koszty procesowe.
"But over all for the company, the value of getting this behind them far outweighs the costs."
"Ale ponad wszystkimi dla towarzystwa, wartość dostawania tego za nimi daleko przeważa koszty procesowe."
Does the family's privacy right still outweigh the public's need to know what, if anything, went wrong in the system?
Prawo prywatności do rodziny wciąż przeważa potrzebę ludzi by wiedzieć co, raczej, poszło nie tak w systemie?
The question now is whether the two will outweigh the three."
Pytanie teraz jest czy dwa przeważy trzy. "
He was in no way athletic, and she very nearly outweighed him.
Był w żadnym wypadku lekkoatletyczny, i ona bardzo niemal przeważyć go.
"The possible dangers outweigh the chance we might be wrong."
"Możliwe niebezpieczeństwa przeważają szansę, że możemy być w błędzie."