Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I could never have a relationship, outwardly, with a man.
Nigdy nie mogłem mieć stosunków, pozornie, z człowiekiem.
Close though they are, outwardly the two share little in common.
Blisko jednak oni są, pozornie dwa część mało wspólnie.
People saying things outwardly that they may not feel deep down.
Ludzie mówiący rzeczy pozornie że oni nie mogą czuć w głębi duszy.
Some men may have changed outwardly, but on the inside they are still the same.
Jacyś ludzie mogli zmienić pozornie ale na wewnętrznym torze oni są wciąż tacy sami.
He was, outwardly, a happy friend to the whole world.
Był, pozornie, szczęśliwy przyjaciel do całego świata.
She'd had to be outwardly firm before he would let her go alone.
Musiała być pozornie twardą zanim puściłby ją w pojedynkę.
The question is a natural one when you look at their outwardly similar stories.
Pytanie jest naturalnym gdy patrzysz na ich pozornie podobne historie.
Outwardly there seemed little difference between this and other times.
Pozornie tam wyglądać na mały różnica pomiędzy tym a innymi czasami.
Many of my relations in America seem outwardly to be happy.
Wiele z moich związków w Ameryce wydaje się pozornie cieszyć się.
Although outwardly similar, the way they were used in battle was quite different.
Pomimo że pozornie podobny, droga byli używani w bitwie różnił się całkiem.
An outwardly cold girl, she is the most powerful student at the school.
Pozornie zimna dziewczyna, ona jest najpotężniejszą studentką przy szkole.
She was the one who actually fit into that world, at least outwardly.
Była jeden kto faktycznie mieścić się do tego świata, co najmniej pozornie.
Outwardly, at least, life goes on pretty much as usual.
Pozornie, przynajmniej, życie pójdzie dalej całkiem dużo jak zwykle.
Outwardly she was more relaxed than he had seen her yet.
Pozornie była raczej zrelaksowanym niż nim zobaczyć ją już.
Although outwardly different, they come to be supportive of each other.
Pomimo że pozornie inny, oni przychodzą być oddanymi z siebie.
But after a year or two, it was expected, most would get their lives back on track, at least outwardly.
Ale po roku albo dwa, to było oczekiwane, najbardziej odnieść ich życia na śladzie, co najmniej pozornie.
At least for the moment the country appears outwardly calm.
Przynajmniej na razie kraj pojawia się pozornie uspokajać.
Outwardly the first work, a quartet, is not about death.
Pozornie pierwsza praca, kwartet, jest nie o śmierci.
He is outwardly very sure of himself, and finds it easy to make people see things his way.
On jest pozornie bardzo pewny siebie, i uważa to za łatwe do sprawienia, że ludzie mają halucynacje jego droga.
For some time, the army flowed forward, and nothing outwardly happened.
Na jakiś czas, wojsko płynęło do przodu, i nic pozornie nie zdarzyło się.
Outwardly, this Court was like any other, except in degree.
Pozornie, ten Sąd był jak którykolwiek inny, tyle że w stopniu.
Something may change outwardly, but what is inside remains with the human being forever.
Coś może zmieniać pozornie, ale co jest wewnątrz pozostałości z ludzki będąc wiecznie.
Outwardly, at least, Rodgers was the only one who seemed to have any fight in him.
Pozornie, przynajmniej, Rodgers był jedynym, który wydawał się urządzić jakąkolwiek walkę w nim.
They were the only outwardly visible sign of the impact.
Byli tylko pozornie widoczny znak wpływu.
This time she appeared outwardly to be perfectly in control.
Tym razem wydała się pozornie być doskonale w kontroli.