Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I'm going to take him one of these days.
Ale zamierzam zabrać go któregoś dnia.
He'll make a name for himself one of these days.
On zrobi imię dla siebie któregoś dnia.
One of these days we may have to deal with him.
Któregoś dnia możemy musieć zająć się nim.
One of these days she's going to break down for good.
Ona któregoś dnia zamierza psuć się na dobre.
I'll do the same for you one of these days.
Zrobię to samo dla ciebie któregoś dnia.
But he will be a good boy one of these days.
Ale on będzie dobrym chłopcem któregoś dnia.
One of these days you might be able to do something for me.
Któregoś dnia możesz móc robić coś dla mnie.
I must set you against my men one of these days.
Muszę oprzeć o moich ludzi cię któregoś dnia.
I really need to get a life, one of these days.
Naprawdę muszę dostać życie, któregoś dnia.
He will be put in his place one of these days.
On zostanie wysłany na jego miejscu któregoś dnia.
I really must go to law school one of these days.
Naprawdę muszę iść na prawo któregoś dnia.
One of these days you'll lead me across the road.
Któregoś dnia przeprowadzisz mnie przez drogę.
You'll have to tell me all about it one of these days.
Będziesz musieć powiedzieć mi wszystko o tym któregoś dnia.
Have to do something about that one of these days.
Musieć robić coś o tym któregoś dnia.
One of these days I'd have to work it all out.
Któregoś dnia musiałbym rozwiązać to wszystko na zewnątrz.
One of these days, there might not be a war going on.
Któregoś dnia, nie ma pójść dalej wojny.
One of these days, when she was ready, they would go further.
Któregoś dnia, gdy była gotowa, szliby dalej.
Perhaps it will turn up again one of these days.
Może to pojawi się jeszcze raz któregoś dnia.
I really should try running it one of these days.
Naprawdę powinienem próbować przebiegać to któregoś dnia.
I've always felt it would came out one of these days.
Zawsze czułem, jak to by wyszedł któregoś dnia.
He will do it once too often one of these days.
On zrobi to o jeden raz za dużo któregoś dnia.
Something's going to happen to you one of these days.
Pójścia Something zdarzyć się ci któregoś dnia.
One of these days he must really get down to the language.
Któregoś dnia on naprawdę musi zabierać się do języka.
Why it may be his House one of these days, in part.
Dlaczego to może być swoja izba któregoś dnia, częściowo.
One of these days she was going to have to tell them what she'd become.
Któregoś dnia zamierzała musieć powiedzieć im czym została.