Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"And I thought that you were off your rocker!"
"And I pomyślał, że jesteś daleko swoim fotelem bujanym!"
Well - they said you were, well, that you seemed to be off your rocker.
Dobrze - powiedzieli, że jesteś, dobrze, tak wydawałeś się być ze swojego fotela bujanego.
"You have got to be off your rocker.
"Stałeś się ze swojego fotela bujanego.
If you are off the scope, society thinks you must be off your rocker.
Jeśli jesteś daleko zakresem, społeczeństwo myśli, że musisz być ze swojego fotela bujanego.
"Well, you are off your rocker."
"Tak więc, jesteś daleko swoim fotelem bujanym."
Mr. Pronsky said: "You have to be off your rocker to park on the street.
Mr. Pronsky powiedział: "musisz być ze swojego fotela bujanego do parku na ulicy.
JDS2003 : Please tell me that you're talking about Iran and not Israel, otherwise I think you must be off your rocker...
JDS2003: proszę mówić mi, że rozmawiasz o Iranie i nie Izrael, w innym wypadku myślę, że pan musi być ze swojego fotela bujanego...
IF you had told me a month ago that I would give Martin's on Guilford Green even a moderately positive rating, I would have thought you were off your rocker.
Gdybyś powiedział mi miesiąc temu, że dam Martina na Guilford Green nawet w miarę pozytywna ocena, pomyślałbym, że byłeś daleko swoim fotelem bujanym.
"How would you feel if you did something that was really out of line with the thinking of the time, was so far-fetched that your children, your friends and your contemporaries thought you were off your rocker.
"Jak poczułbyś gdybyś zrobił coś, co wystawało z szeregu naprawdę z myśleniem czasu, był tak naciągany że twoje dzieci, twoi przyjaciele i twoi współcześni pomyśleli, że odchodzisz twój fotel bujany.
And if it were not for the fact that a case like this warrants a decision from H.Q., we'd cancel you out on our own. . . . For God's sake, Kyrie, you've got to be off your rocker."
A jeśli to były nie dla faktu, że przypadek w ten sposób nakazy decyzja z H.Q., zrównoważylibyśmy cię na nasz własny.... Dla celu Boga, Kyrie, stałeś się ze swojego fotela bujanego. "