ROCZNY KURS ANGIELSKIEGO -40%Ucz się języka w wygodnej apce eTutoraSPRAWDŹ >>

"obić kogoś" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "obić kogoś" po polsku

czasownik
  1. chip ***
  2. bruise *
  3. upholster
  4. dawdle
  5. birse
  6. jauk
czasownik
  1. coast ***
    • obijać się, migać się
      Don't ask him for help, he'll just coast and you'll have to do everything on your own. (Nie proś go o pomoc, będzie się tylko obijał i będziesz musiał zrobić wszystko sam.)
      It's time to stop coasting and start working! (Czas przestać się obijać i zacząć pracować!)
  2. loaf , *   [nieprzechodni]
  3. potter BrE * , putter AmE
  4. swan *    BrE potocznie
  5. mike ****
    • obijać się, opierniczać się, nic nie robić slang
      When will you stop miking and start doing something productive? (Kiedy przestaniecie się obijać i zaczniecie robić coś produktywnego?)
      You can't mike at work, the boss will get angry. (Nie możesz się opierniczać w pracy, szef się zdenerwuje.)
  6. fester
  7. lump *
  8. marinate , także: marinade
  9. lallygag , lollygag
  10. lepak slang
  11. footle , footle around , footle about   slang
  12. bludge
  13. dog-fuck
phrasal verb
  1. fool around
  2. lie about *
  3. mess around , także: mess about  
    She complained about children doing nothing but messing around. (Ona uskarżała się na dzieci, które nic nie robią, tylko się obijają.)
    Stop messing around and help me. (Przestań się obijać i mi pomóż.)
  4. rattle around  
  5. knock around , knock about BrE
  6. lounge around , lounge about , lounge away
  7. goof off AmE potocznie   potocznie
    link synonim: goof around
  8. jerk around
  9. loaf around , loaf about
  10. putz around
  11. laze around , laze about
  12. rat around
  13. piss around potocznie , piss about potocznie
  14. doss around   potocznie
  15. piddle about
  16. tit about , tit around
  17. hack around
  18. slob about
  19. veg out , także: vege out
  20. slob around
  21. bum around , bum about
  22. dick around
rzeczownik
  1. bruise *
    • obtłuczenie, obicie (np. na owocu)
      There's a bruise on this apple, I won't eat it. (Na tym jabłku jest obicie, nie zjem go.)
      Don't buy pears with bruises on them! (Nie kupuj gruszek z obtłuczeniami!)
  2. tapestry
    • obicie (ścienne), tapeta
      Tapestry's the only thing in the whole room. (Tapeta to jedyna rzecz w tym pomieszczeniu.)
  3. padding

Powiązane zwroty — "obić kogoś"

czasownik
bić = hit +12 znaczeń
zabić = kill +2 znaczenia
rozbić = break +5 znaczeń
przebić = pierce +1 znaczenie
przybić = dock +1 znaczenie
phrasal verb
rzeczownik
odbicie = reflection , także: reflexion +9 znaczeń