Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
They get back together, but nothing will be quite the same.
Oni wrócą ale nic nie będzie całkowicie tak samo.
Our history over the last 50, 60 years is quite clear.
Nasza historia ponad ostatni 50, 60 lat jest wolnym całkiem.
No one else knew quite what they were up to.
Nikt jeszcze wiedział całkowicie do czego wzrośli.
A couple of our little friends were soon quite large.
Para naszych drobnych przyjaciół były szybko całkiem duże.
But they could never quite bring themselves to make the change.
Ale nie mogli nigdy całkowicie zmuszać się do robienia zmiany.
But the news out of each has been quite different.
Ale wiadomości z każdego były całkiem inne.
No one can quite call what she does an art form.
Nikt całkiem nie może dzwonić co ona robi forma artystyczna.
President Clinton has not put the issue quite the same way.
Prezydent Clinton nie położył wydania całkowicie tak samo droga.
Most people do not come from quite so far away.
Większość ludzi nie pochodzi właśnie daleko.
In fact, its members are quite different from one another.
Tak naprawdę, jego członkowie różnią się całkiem od siebie.
Other things are not quite as they seem here, either.
Inne rzeczy są nie całkiem ponieważ oni wydają się tu, też.
Our test is not quite the real thing, of course.
Nasz test jest nie całkiem autentyk, oczywiście.
And quite a bit of the food is very good.
I sporo z jedzenia jest bardzo dobry.
And no one is quite sure what will be left behind.
I nikt nie jest całkiem pewny co być w tyle.
Although things look bad today, the game is not yet quite over.
Pomimo że rzeczy wyglądają źle dziś, gra jest jeszcze nie całkowicie ponad.
Quite simply, they do not have the men to hold the ground.
Całkiem po prostu, oni nie mają ludzi trzymać ziemię.
The team did not know quite what to do with him.
Zespół nie wiedział całkowicie co tolerować go.
Actually, they have quite a bit to do with each other.
Tak naprawdę, oni muszą sporo tolerować siebie.
Process and hope are not quite the same as money.
Proces i nadzieja są nie całkiem taki sam jak pieniądze.
Then he had two quite different questions to ask himself.
W takim razie miał dwa całkiem inne pytania zastanowić się.
Yet he has never quite got through to the American public.
Mimo to on nie ma nigdy całkowicie przedostać się do Amerykanów.
But something quite different seems to be at work here.
Ale coś całkiem innego wydaje się pracować tu.
As you can see, I have quite a few questions.
Ponieważ możesz widzieć, mam sporo pytań.
What else we are up to, I am not quite sure.
Co jeszcze czujemy się na siłach, nie jestem całkiem pewny.
I should like to make some things quite clear from the start.
Powinienem lubić czynić jakieś rzeczy całkiem czystymi od początku.