Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The source of light became more evident as they drew nigh.
Źródło światła stało się bardziej widoczne ponieważ zbliżali się.
The time drew nigh for the examination of the little boys.
Czas zbliżał się dla zbadania chłopaczków.
He swallowed the words, though they came nigh to choking him.
Uwierzył w słowa chociaż przyszli niebawem do duszenia go.
Motor boat ought to have been here nigh on two hours ago.
Motorówka powinna być tu niebawem na dwie godziny temu.
Light surely was about to draw nigh through the darkness!
Światło na pewno właśnie miało zbliżać się przez ciemność!
Tortuously do all good things come nigh to their goal.
Pokrętnie robić wszystko, na co dobre rzeczy przychodzą niebawem z ich celem.
Now that time was in length well nigh as three thousand and five hundred years of the Sun.
Teraz ten czas był wzdłuż dobrze niebawem jako trzy tysiące i pięćsetlecie Słońca.
Still, it happened nigh too fast for thought, in a deserted stretch of road.
Jeszcze, to zdarzyło się niebawem też szybki dla myśli, w opuszczonym odcinku drogi.
"Lived here nigh onto forty year, man an' boy, an' never seen such work before in all my life."
"Żyć tu niebawem na czterdzieści rok, człowiek' chłopiec, 'nigdy zobaczony taka praca wcześniej w całym moim życiu."
The days went on, and the hour of her deliverance drew nigh.
Doby poszły dalej, i godzina jej wybawienia zbliżała się.
But others thought it better to abandon the village and return later if no invasion came nigh.
Ale inni sądzili, że lepiej byłoby opuścić wieś i wrócić później gdyby żadna inwazja nie nadeszła niebawem.
She drew nigh; he leaned over and helped her aboard.
Zbliżała się; pochylił się i pomógł jej na pokładzie.
The girl drew nigh; and rushed up the path near which he was standing.
Dziewczyna zbliżała się; i pogoniony w górę drogi, koło której stał.
Not nigh as many ships as we seen when they first showed up.
Nie niebawem tyle samo statki jak my zobaczony kiedy najpierw ukazali.
But somehow, with her at his side, it didn't seem nigh as impossible.
Ale jakoś, z nią przy jego stronie, to nie wydawało się niebawem jak niemożliwy.
After all, night had been drawing nigh when he entered the gourd.
Przecież, noc zbliżała się gdy wszedł do tykwy.
Now, let us go on, for we're pretty nigh the last, I think."
Teraz, pójdźmy dalej, dla jesteśmy całkiem niebawem ostatni, myślę. "
Like a flea bite, it was nigh forgotten the next day.
Jak ukąszenie pchły, to było niebawem zapomniany następnego dnia.
Brazers in every corner made the room nigh too warm.
Brazers w każdym wirażu zrobił pokój niebawem też ciepły.
In one week from now the perilous moment of the last projection will draw nigh.
Za jeden tydzień od teraz niebezpieczny moment ostatniego przewidywania będzie zbliżać się.
Don't you come nigh this kitchen again till I tell ye to.
Nie przychodzisz niebawem ta kuchnia jeszcze raz dopóki mówię ten aby.
The soil for its nutriment may there be well nigh exhausted.
Gleba dla jego pożywienia może być dobrze niebawem wyczerpany.
That was directly toward the mountain, which loomed ever larger as we drew nigh.
To było bezpośrednio w kierunku góry, która wyłoniła się kiedykolwiek większy ponieważ zbliżaliśmy się.
We dared not come nigh, the rabble looked so threatening.
Ośmieliliśmy się nie przychodzić niebawem, hałastra wyglądała tak groźna.
Oh, I'd love to be there when he tells him about the tax money son of a gun, it'll nigh kill them both."
O, bardzo chcę być tam gdy on mówi mu o synu podatku broni finansowym, ono niebawem zabijać ich obydwa. "