Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It was all in the work of the newsreel men.
To było wszystko w dzieło ludzi kroniki filmowej.
The father saw the newsreels again in his mind's eye.
Ojciec zobaczył kroniki filmowe jeszcze raz w oku swojego umysłu.
It was a scene they had seen in the newsreels as students.
To była scena, którą zobaczyli w kronikach filmowych jako studenci.
It must have looked very moving, just the stuff for a newsreel.
To musiało wyglądać bardzo wzruszające, właśnie coś dla kroniki filmowej.
We left in the dark as the newsreel was ending.
Pozostawiliśmy w nieświadomości ponieważ kronika filmowa kończyła.
Of the workers two had appeared in the original newsreel.
Z robotników dwa pojawić się w oryginale kronika filmowa.
He'd read about tanks since the new war began, seen them in newsreels.
Przeczytał o zbiornikach odkąd nowa wojna zaczęła się, zobaczony ich w kronikach filmowych.
The world had suddenly shifted to an old black and white newsreel.
Świat nagle przesunął się do starej czarno-białej kroniki filmowej.
The newsreels he created defined film news from 1935 to 1951.
Kroniki filmowe, które stworzył określiły film wiadomości od 1935 do 1951.
"Not a good response, after such terrible news on the newsreel."
"Nie dobra odpowiedź, po takich strasznych wiadomościach o kronice filmowej."
More than 75,000 people showed up during the first few weeks while Paramount did a newsreel.
Więcej niż 75,000 ludzi zrobiło wstyd podczas paru pierwszych tygodni podczas gdy Nadrzędny zrobił kronikę filmową.
In fact, the world was; we see old newsreel film of Hitler.
Tak naprawdę, świat był; oglądamy starą kronikę filmową film Hitlera.
Since the war had begun, she'd only seen the enemy on newsreels.
Odkąd wojna zaczęła się, tylko zobaczyła wroga o kronikach filmowych.
Must be, so as the newsreel boys can get their pictures and show the world what nuclear war would mean.
Musieć być, żeby chłopcy kroniki filmowej mogą mieć swoje obrazy i mogą pokazywać świat co wojna nuklearna oznaczałaby.
The scene before me could have come straight from a Vietnam newsreel.
Scena przede mną mogła nadejść prosto z Wietnamu kronika filmowa.
According to the story, the newsreel was presented to the public as authentic.
Zgodnie z historią, kronika filmowa została zaprezentowana publicznie jak autentyczny.
Oh, Harry, then we'll be able to look at the newsreel together, any time we please, later, when the war is over.
O, Harry, w takim razie będziemy móc patrzeć na kronikę filmową razem, byle kiedy my proszę, później, kiedy wojna skończy się.
It was the first Kentucky station to use newsreel film.
To był pierwszy Kentucky stacja na kronikę filmową wykorzystania film.
We were watching the newsreels from 1969 and nothing's changed."
Oglądaliśmy kroniki filmowe od 1969 i nothing's zmieniony. "
"I felt it would be enough to show the newsreels to demonstrate what was happening."
"Czułem, że to będzie wystarczyć by pokazać kroniki filmowe demonstrować co zdarzało się."
In its first dozen years, the Embassy was a newsreel house, with at least two program changes a week.
Za jego pierwsze lata tuzina, Ambasada była domem kroniki filmowej, z co najmniej dwa program zmienia tydzień.
The people in newsreels were black and white, too.
Ludzie w kronikach filmowych byli czarno-biali, również.
They looked like people you'd see in a newsreel, people who'd been through a war.
Wyglądali jak ludzie zobaczyłbyś w kronice filmowej, ludzie who'd być przez wojnę.
I began to research their lives in record books, newspapers, magazines and newsreels.
Zacząłem zbierać informacje na temat ich żyć w księgach rekordów, gazetach, magazynach i kronikach filmowych.
They started with newsreels but soon began to produce fiction films.
Zaczęli od kronik filmowych ale szybko zaczął realizować filmy fikcji.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.