Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But I said no more, for that place was a nest of spies.
Ale nie powiedziałem już, dla tego miejsce było gniazdem szpiegostwa.
"There must be a nest of spies around here."
"Musi być gniazdo szpiegostwa wokół tu."
"It certainly is strange how we've stumbled on this nest of spies," admitted Tom.
"To na pewno jest dziwne jak natknęliśmy się przypadkiem na to gniazdo szpiegostwa" przyjęty Tom.
"I have no connection with the Nest of Spies."
"Nie mam związku z gniazdem szpiegostwa."
Conservatives painted the organization as a nest of spies and a patron of terrorists.
Członkowie partii konserwatywnej malowali organizację jako gniazdo szpiegostwa i patron terrorystów.
This lonely house by the roadside on the way to Metz was a nest of spies.
Ten samotny dom na poboczu po drodze do Metz był gniazdem szpiegostwa.
They have referred to the embassy as "another nest of spies that must be shown our wrath and hatred towards it".
Mówili o ambasadzie "inne gniazdo szpiegostwa, które musi być pokazane nasz gniew i nienawiść w kierunku tego".
You can be certain that the palace is a hive of intrigue and a nest of spies.
Możesz być pewny, że pałac jest ulem intrygi i gniazda szpiegostwa.
It is now a museaum dedicated to the 'nest of spies'.
To jest teraz museaum poświęcony aby 'gniazdo szpiegostwa'.
But these people were talking as if we were a nest of spies, that we were doing something against America."
Ale ci ludzie rozmawiali jakbyśmy byli gniazdem szpiegostwa, że robiliśmy coś przeciwko Ameryce. "
In Grandville, you felt like you were living in a nest of spies.
W Grandville, poczułeś tak jak ty żyły w gnieździe szpiegostwa.
Perhaps we're in the middle of a nest of spies whom Meredith-Lee was about to unmask.
Może jesteśmy pośrodku z gniazda szpiegostwa, którym Meredith-Lee był około demaskować.
"The police have blocked the building as if it were a nest of spies," Mr. Gorbachev said as he stood outside the offices today.
"Policja zablokowała budynek jakby to były gniazdem szpiegostwa," Mr. Gorbachev powiedział ponieważ stanął poza biurami dziś.
Nest of Spies: America's Journey to Disaster in Iran.
Gniazdo szpiegostwa: Podróż Ameryki do Katastrofy w Iranie.
"What is your opinion, Mr John, of the occupation of the American Nest of Spies?"
"Co jest twoją opinią, Mr John, z zajęcia amerykańskiego gniazda szpiegostwa?"
This film is a sequel to the 2006 film OSS 117: Cairo, Nest of Spies.
Ten film jest dalszym ciągiem aby 2006 OSS filmowe 117: Kair, gniazdo szpiegostwa.
But agents of the Naval Investigative Service made no secret of their belief that the Moscow Marine detachment had been a nest of spies.
Ale czynniki Morskiego Śledczego Serwisu nie robiły tajemnicy ze swojego przekonania, że Moskwa Marine oddział był gniazdem szpiegostwa.
The name currently given to the compound by many Iranians is variously translated as "espionage den," "den of espionage", and "nest of spies".
Imię obecnie poświęcony związkowi chemicznemu przez wielu Irańczyków różnie jest zinterpretowany "legowisko szpiegostwa," "legowisko szpiegostwa", i "gniazdo szpiegostwa".
Bakhash stated that Taheri's 1988 Nest of Spies is "the sort of book that gives contemporary history a bad name."
Bakhash stwierdził, że Taheri's 1988 Nest z szpieg jest "rodzaj książki, która daje historii najnowszej złe imię."
OSS 117: Cairo, Nest of Spies (2008)
OSS 117: Kair, gniazdo szpiegostwa (2008)
The other was the Second World War, when neutral Portugal was reputed to be a nest of spies, informers and refugees scrambling for tickets to America.
Drugi był drugą wojną światową, kiedy państwo neutralne Portugalia była renomowana być gniazdem szpiegostwa, informatorami i uchodźcami walczącymi o bilety do Ameryki.
(That's why the Islamic Government in Teheran insisted on characterizing the American Embassy where hostages were seized in the 1970's as "a nest of spies").
(Dlatego islamski Rząd w Teheranie upierał się by charakteryzować amerykańską Ambasadę gdzie w zakładnikach skonfiskowano 1970 's jako" gniazdo szpiegostwa ").
Ms. Gunnill is a Peace Corps volunteer in a country taught to believe that the Peace Corps is a nest of spies.
Ms. Gunnill jest Korpus Pokoju ochotnik w kraju nauczył sądzić, że Korpus Pokoju jest gniazdem szpiegostwa.
The scene at the Cairo airport from OSS 117: Cairo, Nest of Spies was filmed in its entrance hall.
Scena przy Kairze lotnisko z OSS 117: Kair, gniazdo szpiegostwa zostało sfilmowane w swoim holu.
David previously created costumes for OSS 117: Cairo, Nest of Spies, which was also set in France in the fifties.
Dawid wcześniej stworzył stroje dla OSS 117: Kair, gniazdo szpiegostwa, które było również umieściło we Francji w latach pięćdziesiątych.
The whole regime was such a rats' nest of intrigues and feuds that it was a wonder anything ever got done.
Cały reżim był takimi szczurami 'gniazdo intryg i zatargów, które to był cud coś kiedykolwiek dostało zrobiony.
The prop-room's a positive nest of intrigue.'
Prop-room's pozytywne gniazdo intrygi. '
Neville Chamberlain wrote that the Cabinet was a nest of intrigue, which was, considering everything, an understatement.
Neville Szambelan napisał, że gabinet jest gniazdem intrygi, która była, rozważanie wszystkiego, niedopowiedzenie.
Neil Livingstone, a terrorism expert, was having breakfast with North in the Hay-Adams Hotel, that perpetual nest of intrigue.
Neil Livingstone, specjalista terroryzmu, jedzenie śniadanie z Północą w siano-Adams było Hotelem, to nieustanne gniazdo intrygi.
Even at the best of times, the royal court at Rhíminee is a serpents' nest of intrigue, but with the war against Plenimar going badly, treason simmers just below the surface.
Nawet w najbardziej sprzyjających okolicznościach, dwór monarszy przy Rhíminee jest węże 'gniazdo intrygi, ale z walką ze źle idącym Plenimar, zdrada wzbiera właśnie pod powierzchnią.
In recent books, the spy novelist John Le Carre has portrayed the 1.5-square-mile walled compound as a steamy, seedy nest of intrigue where, for the right price and with the right contacts, just about anything goes.
W najnowszych książkach, powieściopisarz szpiegowski John Le Carre przedstawiło 1.5 - kwadratowy-mila otoczony murem związek chemiczny jako zaparowane, podejrzane gniazdo intrygi gdzie, za prawą cenę i z właściwymi kontaktami, cokolwiek idzie.
His novel Komendiantka paints the drama of a rebellious girl from the provinces who joins a traveling theater troupe and finds, instead of escape from the mendacity of her native surroundings, a nest of intrigue and sham.
Jego nowatorska Komendiantka maluje dramat buntowniczej dziewczyny z prowincji kto zapisuje się do trupy podróżowania sceny i znajduje, zamiast ucieczki z fałszywości z jej rodzinnego otoczenia, gniazdo intrygi i oszusta.
According to coin dealer and author Q. David Bowers, upon appointment as chief engraver, Longacre "found that he had entered a hornet's nest of intrigue, politics, and infighting, dominated by Franklin Peale, chief coiner since 1839".
Zgodnie z handlowcem monety i autorem q. Dawid Bowers, na posadzie głównego grawera, Longacre "stwierdzić, że wszedł do gniazda szerszenia intrygi, polityka, i konflikt wewnętrzny, zdominowany przez Franklina Peale, główny fałszerz pieniędzy od 1839".
Either I left the eastern end of Our Sea to become a hornet's nest of intrigue, Republican resistance, barbarian conquests and absolute anarchy, or I remained there and tidied the place because I just happened to be there when it all erupted.
Też wyszedłem z wschodniego końca naszego Morza stawać się gniazdem szerszenia intrygi, republikańskiego oporu, barbarzyńskich podbojów i absolutnej anarchii, albo pozostałem tam i posprzątałem miejsce ponieważ właśnie znalazłem się przypadkiem tam kiedy to wszystko wybuchnęło.
The story of the island - which is decribed as "a constant battleground, a vipers' nest of intrigue, abuse, mistreatment and unending horror" - is told as a grotesque human comedy and social satire with, and for the sake of, an ejaculatory and liberating laughter.
Historia wyspy - który jest decribed jak "stałe pole bitwy, żmije' gniazdo intrygi, nadużycia, maltretowania i niekończącego się przerażenia " - dowie się jako groteskowa ludzka komedia i towarzyska satyra z, i na rzecz, wytryskowy i wyzwalając śmiech.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.