Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He thought, Like the kind of mystery meat you get in a school lunchroom.
Pomyślał, jak rodzaj tajemniczego mięsa wchodzisz do stołówki szkolnej.
No one has to worry about mystery meat here.
Nikt nie musi martwić się o tajemnicze mięso tu.
The old days of "mystery meat" and casseroles are gone.
Na stare dni "tajemniczego mięsa" i naczynia żaroodporne wchodzą.
School Meals used to be a scary part of the academic day with mystery meat coming to mind.
Obiady w szkole użyły by być przerażającą częścią naukowego dnia z tajemniczym przychodzącym do głowy mięsem.
Sitting next to the mystery meat were a few gray-green beans.
Posiedzenie obok tajemniczego mięsa były kilkoma szary-zielony fasolami.
Mystery meat is one thing, mystery ice cream quite another.
Tajemnicze mięso jest jedno, tajemnicze lód całkiem inny.
Tired of flaccid vegetables and mystery meat in the college cafeteria?
Zmęczony zwiotczałymi warzywami i tajemniczym mięsem w barze szybkiej obsługi college'u?
Can mystery meat and sewage compete with natural gas and coal?
Tajemnicze mięso i ścieki mogą rywalizować z gazem ziemnym i węglem?
The food in the school lunchroom: mystery meat!
Jedzenie w stołówce szkolnej: tajemnicze pożywienie!
Day-old-bread, batteries that are about to expire, and mystery meat?
Day-old-bread, baterie, które właśnie mają wygasnąć, i tajemnicze mięso?
They'll be stuffing themselves from the Mystery Meat sellers.
Oni będą opychać się od tajemniczych sprzedawców mięsnych.
But we are tired of the food: yellow rice, beans, flat bread and daily "mystery meat."
Ale jesteśmy zmęczeni jedzeniem: żółty ryż, fasole, płaski chleb i codzienny "tajemnicze pożywienie."
"I don't know," she said with foreboding as she indicated the mystery meat.
"Nie wiem" powiedziała z złym przeczuciem ponieważ wskazała tajemnicze mięso.
The sauce reminded her of all the mystery meats she hadn't eaten when she'd been studying in England.
Sos przypomniał jej, że z wszystkich tajemniczych mięs nie zjadła gdy studiowała w Anglii.
I do hate foreign mystery meat.
Nie cierpię zagranicznego tajemniczego mięsa.
The same can be said for the weird new lunchroom cook and her weird mystery meat dishes.
To samo może być powiedziane dla dziwnego nowego kucharza stołówki i jej dziwnych tajemniczych dań mięsnych.
All we get from the Atlantean crackpots is the mystery meat of the cafeteria steam table.
Wszystko dostajemy od Atlantean świr jest tajemniczym sednem tabeli baru szybkiej obsługi parowej.
He now plays drums with Mystery Meat.
On teraz bawi się w bębny tajemniczym Mięsem.
Or maybe an obscure mystery meat (armadillo).
Albo może nieokreślone tajemnicze mięso (pancernik).
Her stomach was rumbling; she hadn't trusted the mystery meat they'd tried to serve her on the plane.
Jej żołądek przejrzał; nie zaufała tajemniczemu mięsu spróbowali obsłużyć ją w samolocie.
Inside the covered aluminum dish were noodles, possibly Chinese, and what millions of American college students have for years been calling mystery meat.
Wewnątrz przykrytego półmisek na aluminium były kluskami, być może chiński, i co miliony amerykańskich studentów mają przez wiele lat być nazywaniem tajemnicy mięsem.
A horror of mystery meat?
Przerażenie tajemniczego mięsa?
But I prefer elk to this mystery meat," he went on, looking down with some distaste for what was on his plate.
Ale wolę łosia od tego tajemniczego mięsa, "poszedł dalej, spuszczając wzrok z jakimś wstrętem dla co był na jego talerzu.
The heavy, fatty mystery meat and greasy comvegetables were clogging his bowels.
Ciężkie, tłuste tajemnicze mięso i tłusty comvegetables były clogging jego jelita.
I would sometimes sit with him in the cafeteria as he mangled some mystery meat and dazzlingly talked shrinkery.
Czasami siadałbym z nim w barze szybkiej obsługi ponieważ wyżął jakieś tajemnicze mięso i olśniewająco rozmawiać shrinkery.