Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When the martinet arrived, I was pretty much in order.
Gdy służbista przybył, byłem całkiem dużo w porządku.
These blue martinets are derived from the arms of the College.
Ci smutni służbiści są czerpani z broni College'u.
He was a regular martinet on board ship I understand.
Był stałym służbistą na pokładzie statku rozumiem.
He has been described as "at the best of times very much a martinet" and "a difficult man to work with".
Jako niego przedstawiono "nawet w najbardziej sprzyjających okolicznościach bardzo służbista" i "trudny człowiek do pracy z".
The English word martinet derives from the general's last name.
Służbista angielskiego słowa czerpie general's nazwisko.
A fine seaman, he was not known as a martinet.
Wytworny marynarz, nie był znany jako służbista.
The condition was "first described by Martinet et al. in 1984."
Kondycja była "najpierw opisać przez Służbistę et al. w 1984."
Ms. Martinet surveyed the room and tried to work it.
Ms. Służbista zlustrował wzrokiem pokój i spróbował rozwiązać to.
The woman in charge was a martinet who treated all those beneath her like children.
Kobieta w opłacie była służbistką, która potraktowała wszystkich ci pod nią tak jak dzieci.
She had been a great martinet in the days of their mutual nursery.
Była wielką służbistką za dni ich wzajemnego żłobka.
When the strokes stopped the pain continued as though the martinet was in use still.
Gdy ciosy powstrzymały ból kontynuowany jakby służbista był wykorzystywać wciąż.
Belle, on the other hand, was described by Robin's father as something of a martinet.
Jako piękność, z drugiej strony, ojciec Robina przedstawił w pewnym sensie służbista.
The only harsh words were said to a martinet who commanded, "Let me through."
Jedyne mocne słowo zostało powiedziane służbiście, który rozkazał, "przepuszczać mnie."
Martinet has an extremely level head, and he never flies off the handle.
Służbista ma niezwykle poziom głowa, i on nigdy nie wychodzi z siebie.
He still sees me as just a martinet, an old lifer!
On wciąż widzi mnie jak właśnie służbista, stary skazany na dożywocie!
A martinet of the first order, they say, but an extraordinarily able man."
Służbista pierwszego porządku, słychać, ale niezwykle zdolny człowiek. "
I liked him but he was a real autocrat, a martinet.
Lubiłem go ale był prawdziwym autokratą, służbista.
In person, he's a casting director's dream of a parade ground martinet.
Osobiście, on jest snem kierownika obsady służbisty placu apelowego.
A petty martinet moves into the village, representing the single party in power.
Małostkowy służbista rusza się do wsi, reprezentując jedną stronę w mocy.
This debate could separate the professionals from the bureaucrats and martinets.
Ta debata mogła oddalić profesjonalistów od biurokratów i służbistów.
He became a martinet, a propagandist for the Hoop act.
Został służbistą, propagandysta dla Obręczy akt.
The effect was breathtakingly different from the martinet who had walked in moments ago.
Skutek był oszałamiająco, że dech zapiera inny niż służbista, który chodził w momentach temu.
Julie Martinet had become a part of the machine.
Julie Służbista został częścią maszyny.
However Sanders is radically different from the martinet in earlier episodes.
Jakkolwiek, Sanders różni się radykalnie od służbisty we wcześniejszych wydarzeniach.